Я помню,

и, или, либо, да Подходя к дому, я вспомнил или.

Примечание. и, и и (Ч.). и и (и открылась

и , то перед союзом и запятая не ставится: и что и .

ставится: [птиц], (Пришв.) - две придаточные части изъяснительные, соединенные союзом а то.



ставится: и.

не ставятся: или и и.

точках запятой ): (Фад.).

50- Знаки препинания в сложноподчинительном предложении с несколькими придаточными.

В сложноподчиненных предложениях с несколькими однородными придаточными знаки препинания ставятся по правилам, действующим при отделении однородных членов простого предложения: учитывается, соединяются придаточные части сочинительными союзами или не соединяются, повторяется сочинительный союз или не повторяется; имеет значение и число повторяющихся сочинительных союзов

1. Между однородными придаточными, не соединенными сочинительными союзами, ставится запятая: Я помню, как мы бежали по лесу, как жужжали пули, как падали отрываемые ими ветки, как мы продирались сквозь кусты боярышника (Гарш.) - четыре придаточные части изъяснительные, не соединенные сочинительными союзами.

2. Между двумя придаточными, соединенными одиночными соединительными или разделительными союзами и, или, либо, да (в значении «и»), запятая не ставится (при этом подчинительный союз или союзное слово может и не повторяться): Подходя к дому, я вспомнил , что неподалеку в еловом перелеске с можжевельником не раз спугивал старого петуха-черныша и еще там жила матка с одним молодым петушком (Пришв.) - две придаточные части изъяснительные, соединенные союзом и; Точь-в-точь такую же жалость вызывала у нее и мать, Зинаида Витальевна, когда, забыв про своих продавщиц, парикмахерш и массажисток, усталая, укладывалась на ночлег или когда учила девочку завязывать бантики (Бел.) - две придаточные части времени, соединенные союзом или.

Примечание. Предложения с однородными соподчиненными придаточными частями, соединенными союзом и, перед которым не ставится запятая, надо отличать от предложений, в которых союз и после придаточной части присоединяет новую часть сложносочиненного предложения. Ср.: Я верю, что ничто не проходит бесследно и что каждый малейший шаг наш имеет значение для настоящей и будущей жизни (Ч.). - Вагон грохотал и раскачивался, а жерло вагонного вентилятора прерывисто гудело, и слышно было, как стрекочет в нем мелкий предвечерний дождь, и открылась впереди широкая пустая низменность, заливные луга, извилистая речка... (Бун.) - запятая перед союзом и (и открылась ) свидетельствует о том, что последняя часть предложения не является соподчиненной.

3. Если однородных придаточных частей несколько и последняя из них присоединяется сочинительным союзом и , то перед союзом и запятая не ставится: ...Мама сказала, что дядя Коля настаивает, чтобы я переехал на время к нему в Брянск, что он устроит меня в брянскую гимназию и что это совершенно необходимо... (Пауст.) - три придаточные части изъяснительные, третья из которых присоединяется союзом и .

4. Между двумя придаточными частями, соединенными противительными союзами, запятая ставится: С этим Васькой мы давно связаны, когда у него был Карай, а мою собаку Анчара застрелили на охоте (Пришв.) - две придаточные части времени, соединенные союзом а; И мы тоже думали о глухарях, что, вероятно, скот забрался сюда и перепугнул [птиц], а то, может быть, на поляне сверху их оглядел ястреб, бросился, разогнал (Пришв.) - две придаточные части изъяснительные, соединенные союзом а то.

5. При повторяющихся сочинительных союзах запятая между однородными придаточными частями ставится: Глубокой осенью, собравшись вокруг костра, мы с удовольствием вспоминали, как недавно в этих местах мы собирали грибы и ягоды, и как приезжали к нам в гости друзья из города, и как всем было весело и беззаботно (газ.) - три придаточные части изъяснительные, соединенные повторяющимся союзом и.

6. Если однородные придаточные части соединены разными одиночными сочинительными союзами, запятые между ними не ставятся: Очень раздумывать, однако, о том, что двоилось у меня в глазах или на самом деле след был двойной и как могло быть , что от одной птицы шел двойной след, - времени у меня не было (Пришв.) - три придаточные части изъяснительные, соединенные союзами или и и.

Между однородными распространенными придаточными частями, как и между распространенными однородными членами предложения, может ставиться точках запятой ): Давыдову становилось чуточку грустно оттого, что там теперь многое изменилось; что он теперь уже не сможет ночи напролет просиживать за чертежами; что теперь о нем, видимо, забыли (Шол.). Если в сложноподчиненном предложении имеется две или - реже - несколько главных частей при наличии обшей придаточной части, знаки ставятся по правилам, действующим при однородных членах. В частности, две главные части, связанные соединительным союзом, не разделяются запятой:Пока мы добрались до Никитского бульвара, где помещался Дом печати, вечер кончился и Блок уехал... (Паст.) Бессоюзное соединение главных частей влечет за собой постановку запятой: Едва Нину оставил Свежевский, как к ней подбежал горный студент, за ним еще кто-то (Купр.). При последовательном подчинении в сложноподчиненном предложении запятыми разделяются все придаточные: Левинсон обвел молчаливым, влажным еще взглядом это просторное небо и землю, сулившую хлеб и отдых, этих далеких людей на току , которых он должен будет сделать вскоре такими же своими, близкими людьми, какими были те восемнадцать, что молча ехали следом (Фад.).

. В сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными частями, а также в сложном предложении с сочинением и подчинением могут оказаться рядом два союза (или союз и союзное слово): два подчинительных союза (или подчинительный союз и союзное слово), сочинительный и подчинительный союз (или сочинительный союз и союзное слово). Союзы разделяются или не разделяются запятой в зависимости от следующих условий.

1.Запятая на стыке союзов ставится, если после первого союза следуетодиночный союз в придаточной части: Но в этом болоте невозможно было долго стоять, потому что, когда в первые морозы оно покрылось слоем льда, вода подо льдом понизилась, и так образовался лед-тощак (Пришв.); А женщина всё говорила и говорила о своих несчастьях, и, хотя слова ее были привычными, у Сабурова от них вдруг защемило сердце (Сим.). Собака приостановилась, и, пока она стояла, человек видел, как солнечный луч обласкал всю полянку (Пришв.).

2. Если после первого союза следует двойной союз, то запятая на стыке союзов не ставится. Это случается, когда подчинительный союз имеет в главной части предложения слово то: Прокофьев, одеваясь на ощупь в кромешной темноте, говорил, что писательство - самое тяжелое и заманчивое занятие в мире и что если бы он не был геологом, то наверняка бы сделался писателем (Пауст.) - в данном предложении имеются две изъяснительные части, соединенные союзом и... что и что; но в качестве второй придаточной выступает сложноподчиненное предложение (если... то ); Думал я, что если не случится в этот час перемены, то судье уток не стрелять этим утром (Пришв.) - в данном предложении союз что присоединяет все следующее сложноподчиненное предложение целиком (если... то ).

Запятая на стыке союзов не ставится и в том случае, если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит присоединительный союзда и (да и зачем, да и что): Объясни мне, что ты этим хочешь сказать, да и что все это означает.

3. В начале предложения не разделяются запятой сочинительный и подчинительный союзы, а также подчинительный союз и союзное слово: Денис помер. И когда я уезжал, старуха его вынесла мне гуся... (Пришв.); И прости, и уже навсегда, навеки... Потому что где же они теперь могут встретиться? (Бун.).

В сложноподчиненном предложении может ставиться тире:

1) после придаточной части, стоящей перед главной частью (особенно при наличии слов это, вот, то в главной части): Когда тоска - хорошо писать (Пауст.); Что в воздухе хлябь - на то уже не обращалось внимания (Ч.); Когда это кричит орел, сокол, ястреб, наконец, - это и красиво и мощно (М. Г.);

2) при усилении вопросительного характера предложения для подчеркивания необычности расположения придаточной части перед главной:А что такое влияние - ты знаешь? (Зерн.); Зачем всё это у вас произошло - скажи мне (обычное расположение изъяснительной придаточной части - после главной части);

3) при наличии нескольких придаточных частей для подчеркивания обобщающего характера главной части: Где я буду этот учебный год, переведусь ли куда - ведь обо всём этом надо думать! (Зерн.);

4) при параллелизме в строении предложения: Да, что знаешь в детстве - знаешь на всю жизнь, но и чего не знаешь в детстве - не знаешь на всю жизнь (Цвет.);

5) при уточняющем характере придаточной части: Только раз она оживилась - когда Мика рассказал ей , что на вчерашней свадьбе пели частушки (Зерн.).

двоеточие:

1) если в главной части предложения имеются слова, пре- дупреждающие о последующем пояснении: Он предупредил об одном : чтобы все прибыли вовремя; Распоряжение было следующее : чтобы к походу все подготовились заранее; Но вот что он запомнил хорошо: как Клара прыгала через прясло (Шукш.). В таких предложениях возможна вставка слов а именно;

Примечание. В данном случае допустимо и употребление знака тире: Ион не подходил ко мне, он только смотрел на меня и улыбался, и я уже думала только об одном - когда же он протянет ко мне руки (Зерн.); Может, для будущего это как раз важнее всего - чтобы мы вот здесь и сейчас научились творить мгновения, не откладывая (В. Леви); Думала примерно так - как он там, без нее? (Уст.).

2) если придаточная часть представляет собой косвенный вопрос: Его очень беспокоил вопрос: стоит ли покупать эту книгу (Гран.); однако в таком случае допустима и запятая.

В сложноподчиненном предложении ставится запятая и тире, если предложение построено в виде периода, который всегда делится на две части - произнесенные с повышением и понижением тона (запятая и тире ставятся на месте деления): Если зашумела старая листва под ногой, если закраснелись веточки разные, если вербы развернулись, если заговорили деревья разных пород ароматом своей коры, - то , значит, есть в березах движение, и нечего портить березу (Пришв.). В таких предложениях главная часть часто имеет обобщающий характер и завершает перечисление впереди стоящих придаточных: Когда я оказывалась в лоне одесского семейства, когда слушала Микину скрипку, когда , плывя на спине, смотрела в глубокое небо, - всё становилось на свои места (Зерн.); Что горько мне, что тяжко было и что внушало прибыль сил, с чем жизнь справляться торопила, - я всё сюда и заносил (Тв.).

51- Знаки препинания в сложных предложениях с сочинением и подчинением. Пунктуация при стечении союзов.

Между частями сложносочиненного предложения ставится запятая.

При этом между ними устанавливаются отношения соединительные (союзыи, да в значении «и », ни...ни ), противительные (союзы а, но, да в значении «но », однако, же, зато, а то, впрочем ), разделительные (союзы или, либо, ли... или, ли... ли, то ли... то ли, то... то, не то... не то ), присоединительные (союзы да и, и притом, также, тоже, значит ) и пояснительные (союзы а именно, то есть, или в значении «то есть»):

а) Повествование у меня получается строго документальным, и дальше я должен идти избранной стезей (Чив.); И вновь одиноко заблещет вода, и глянет ей в око ночная звезда (Забол.); Ни солнца мне не виден свет, ни для корней моих простору нет, ни ветеркам вокруг меня свободы (Крыл.);

б) Мать ехала с отцом со станции Сиверской , а мы, дети, выехали им навстречу (Наб.); В окнах дома блестел ленинградский слепой свет , но для нас обоих и это место и этот свет казались священными (Пауст.); Дорого , зато хорошая вещь; Антон Семенович, разрешите проводить девчат из Пироговки, а то они боятся (Мак.); Товарищи относились к нему неприязненно, солдаты же любили воистину (Купр.); Все ребята хотели тебя здесь дожидаться, да я отговорил (Фад.); В этом году ему не удалось поступить в институт, впрочем все еще было впереди;

в) Слышался ли в открытые окна трезвон городских и монастырских колоколов, кричал ли на дворе павлин, или кашлял кто-нибудь в передней, всем невольно приходило на мысль, что Михаил Ильич серьезно болен (Ч.); Блеснет ли день за синею горою, взойдет ли ночь с осеннею луною, я все тебя, далекий друг, ищу (П.); Не то дождь моросит, не то снежная крупа сыплется; То ли не нравится работа машинистки, то ли не понравился этот Филимонов (Сим.);То он собирался поступить в зоологический сад учиться на укротителя львов, то его тянуло к пожарному делу (Кав.);

г) Мне вздумалось завернуть под навес, где стояли наши лошади, посмотреть, есть ли у них корм; и притом осторожность никогда не мешает (Л.); Я собралась уезжать, брат тоже складывал вещи; От тепла и сырости его клонило в сон, да он и не старался противиться (Сим.); Тучи надвигаются, значит будет дождь;

д) Нужно добывать именно хлеб, то есть нужно пахать, сеять, косить, молотить (Ч.); Отец всегда старался занять детей интересным делом, а именно он покупал новые книги, придумывал забавные игры.

Примечание. Союзы ли... или в сложносочиненном предложении относятся к повторяющимся союзам. Это же сочетание союзов может использоваться и в предложении со сказуемыми, отнесенными к общему подлежащему, тогда запятая перед или не ставится. Ср.: Судьба ли нас свела опять на Кавказе, или она нарочно сюда приехала, зная, что меня встретит (Л.). - Видит ли он это или не видит - не столь важно.

В сложносочиненном предложении с одиночными союзами и, да (в значении «и»), или, либо запятая не ставится в следующих случаях:

1) если части сложносочиненного предложения имеют общий второстепенный член или общую придаточную часть: В ветер леса шумят великим океанским гулом и вершины сосен гнутся вслед пролетающим облакам (Пауст.); Сквозь дождь лучилось солнце и раскидывалась радуга от края до края (Пришв.); К полудню черные облака почти коснутся земли, задует сырой ветер и польются томительные, нагоняющие сон обложные дожди (Пауст.);Когда взошло солнце , роса высохла и трава позеленела; если же придаточная часть относится только к одной из частей сложносочиненного предложения, то вторая часть его отделяется запятой: Когда я крепко двинул лыжи под гору, облако холодной снежной пыли взвилось мне навстречу, и по всему девственно-белому, пушистому косогору правильно и красиво прорезались два параллельных следа;

2) если части сложносочиненного предложения имеют общее вводное слово, общий обособленный член или общую, поясняемую ими, часть сложного предложения: Словом, время уже истекло и пора было уходить; Вопреки предсказаниям синоптиков , небо уже прояснилось и дождь перестал; Было у Анны необъяснимое ощущение: еще чуть-чуть и вся эта история кончится (Щерб.); Останавливаться было нельзя : ноги засасывало и следы наливались водой (Пауст.);

3) если части сложносочиненного предложения представляют собой номинативные предложения: Слышишь? Хриплый стон и скрежет ярый! (П.); однако если номинативных предложений больше, чем два, и союз и повторяется, то запятые ставятся - по правилу, которое действует при выделении однородных членов предложения: Шипенье подводного песка, неловкого краба ход, и чаек полет, и пробег бычка, и круглой медузы лед (Багр.); И голубой дымок, и первых встреч неясная тревога, и на плечи наброшенный платок, казенный дом и дальняя дорога (Сим.) (в последней части - казенный дом и дальняя дорога - запятой нет, так как эта часть воспринимается как единое целое; повторение союза и прервалось перед частью казенный дом );

4) если части сложносочиненного предложения представляют собой безличные или неопределенно-личные предложения с одинаковой формой сказуемого: С деревьев капало и вокруг пахло листвой; Зрителей разместили вокруг арены и на арену вывели участников представления;

5) если части сложносочиненного предложения представляют собой побудительные, вопросительные или восклицательные предложения; объединяющей здесь оказывается интонация, а в побудительных предложениях могут быть и общие частицы: Где будет собрание и кто его председатель? - общая вопросительная интонация; Как тихо вокруг и как чисто звездное небо! - общая восклицательная интонация; Пусть светит солнце и птицы поют! - общая частица.

В придаточных частях сложноподчиненного предложения используются союзы и союзные слова будто, где, даром что, если (если... то), ибо, зачем, как будто, как только, как, какой, когда, который, кто, куда, лишь, лишь только, нежели, откуда, отчего, пока, поскольку, почему, словно, так как, так что, только что, точно, хотя, чей, чем, что, чтобы и др. Придаточная часть в сложноподчиненном предложении выделяетсязапятыми с двух сторон, если стоит внутри главной части; если же придаточная часть стоит перед главной частью или после нее, то отделяется от нее запятой : Двойное небо, когда облака шли в разные стороны, кончилось дождем на два дня (Пришв.); Когда стемнело, я зажег лампу (Пришв.); Общеизвестно, что каждый уехавший из России увез с собой последний день (Ахм.); Грин попросил, чтобы его кровать поставили перед окном (Пауст.); Впереди виднелась белая пелена, будто река вышла из берегов (А. Т.); Приеду, хотя очень занят ; Если я мешаю, то уйду (Пауст.); Ниже лежал третий слой, где было много остатков римских времен (Пауст.); Трудно было поверить, что на море идет война (Пауст.); Стало слышно, как гудит внутри здания огонь (Шукш.).

Запятая между главной частью и придаточной, присоединяемой простым союзом или союзным словом, не ставится:

а) если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит сочинительный союз и (или частица): Не вернул он мне книгу и когда прочитал ее ; Скоро станет известно и кто приедет на праздник;

б) если перед подчинительным союзом или союзным словом есть частицане: Готовиться к экзаменам надо не когда начнется сессия, а задолго до этого (не... а );

в) если придаточная часть усечена до одного союзного слова (одиночно употребленное союзное слово теряет функцию придаточного предложения):Учащимся назначили экзамен, но не уточнили когда ; Со стороны проспекта кто-то шел - издали было неясно кто (Пелев.);

г) если придаточная часть, благодаря союзам и, или, включается в ряд однородных членов: Во время работы и когда вышел фильм , я не очень-то разобрался в нем (газ.); И вспомнил незабвенный «Фрегат «Палладу» и как Григорович вкатился в Париж лет восемьдесят назад! (Булг.); Ему вдруг захотелось тепла и чтоб зима тоже была теплая (Ард.); Приезжай через неделю или когда тебе захочется.

52- Сравнительный оборот. Знаки препинания в предложениях со сравнительным оборотом.

Сравнительные обороты, начинающиеся сравнительными союзами (будто, словно, точно, чем, нежели, как будто, подобно, что, равно как и и др.), выделяются (или отделяются) запятыми: Опять над полем Куликовым взошла и расточилась мгла и, словно облаком суровым , грядущий день заволокла (Бл.); Едва заметно, будто капли серебряной воды , блестели первые звезды (Пауст.); Даша чувствовала, как всё в нем дрожит мелкой дрожью,точно от ужасного возбуждения (А. Т.); Война запомнилась мне больше работой, чем учебой (Чив.); А волоса у нее [русалки] зеленые, что твоя конопля (Т.); Осина больше сочетается с северным сероватым небом, нежели с пылающей лазурью небес (Сол.); Известно, что удача, равно как и ее антипод - неудача , в одиночку не ходят (газ.).

П ришвин М. М. Рассказы и очерки // Собр. соч.: В 8 т. - М.: Художественная литература, 1983. - Т. 3. - С. 5-27. 380-510.

(Двойной след.- «Красная нива», 1926, № 47.)

Кто никогда не видал тетерева, не подумает, что самец и самка одна и та же птица тетерев. Самка у них просто серая курочка. Самец - черный с синим отливом, брови ярко-красные, хвост расходится лирой, и под лирой белый, как снег, подхвостник.

У них неважная семейная жизнь. Петухи всю весну проводят в боях на току, а после того сильно болеют, кто от побоев и все от линьки. Потеряв много перьев, они всего боятся и забираются на лето в крепкие, глухие места. Вся тяжесть высиживания, выращивания, охраны детей ложится на мать, на эту серую курочку. Зато и дорожит же она своими цыплятами! Ничего не боится, защищая детей. Убить ее ничего не стоит. Но законы охотничьи покровительствуют матерям, и маток убивать строго запрещается.

Однажды я очень неудачно охотился. Было совестно перед хозяйкой дома возвращаться без дичи. А главное, в деревне в это время не только мяса, но и хлеба трудно достать: что убьешь, тем и покормишься. Подходя к дому, я вспомнил, что неподалеку в еловом перелеске с можжевельником не раз спугивал старого петуха-черныша и еще там жила матка с одним молодым петушком, довольно взрослым.

Конечно, мне хотелось лучше убить старого черныша, мясо его хотя и не так вкусно, как молодого, но зато в нем его много больше. И я пустил Кенту в то место, где спугивал не раз черныша.

Только я пустил собаку, она сразу стала сильно причуивать что-то на бруснике, потом подняла голову и втянула в себя воздух. Ноздри ее заиграли, глаза засверкали. Я сразу понял: петух был где-то здесь. Вот она осела на ногах, стала маленькая и, переступая медленно с лапки на лапку, повела к петуху. Мы немного прошли. Кента замерла возле одного куста и подогнула переднюю лапу. Она мне этим сказала:

Он здесь!

Эти черныши не глупая птица. Слыша собаку, они часто забегают на ту сторону куста и вылетают там, охотник не может стрельнуть, потому что совсем ничего сзади не видит и только слышит: ту-ту-ту! - полетело. Но мы эту повадку их знаем и, когда собака стала, тихонечко обходим куст и так делаем, что на одной стороне собака стоит, на другой сам станешь с ружьем, а посередине петух.

Я обошел куст, приготовил ружье. Потом я сказал тихонечко невидимой мне на той стороне куста Кенте:

Вперед! Кентария!

Слово Кентария ничего не значит, неизвестно, как произошло от имени Кента, так же, как это имя произошло от Кэт и Кэт от первоначального, неудачно данного первым ее владельцем, Китти. Тот был не охотник, не понимал, что кричать на букву «и» громко нельзя. Я стал звать на «э», вышло Кэт, а из Кэт само собой получилась какая-то Кента, из Кенты в торжественных случаях, когда надо собаку ободрить и попросить двигаться, выходит Кентария. И окончательно Кентария не помогает, собака все стоит и дрожит, я говорю еще почему-то Фунтария. В этот раз, когда я сказал первое: «Вперед!» - она переступила одной только лапкой и показалась мне через кусты.

Кентария!

Переступила другой лапкой и опять стала.

Фунтария!

И она прошла ко мне через весь куст. Мы встретились, петуха между нами, стало быть, не было.

Где же он? - спросил я.

И она с таким же недоумением спрашивала меня:

Где же он?

До того смутилась, что смотрела на меня и не отходила.

Дурочка,- сказал я,- да не в кармане же он у меня, просто он нас надул, поди поищи!

Она поиграла ноздрями и вдруг поняла: пока я куст обходил, он успел выбежать из него на эту полянку и по ней уйти в кусты можжевельника.

Наша охота продолжается. Впереди где-то в кустах можжевельника бежит петух. Взлететь ему очень не хочется, вероятно, болезненное линяние не дает ему уверенности в силе полета, думает: «С такими крыльями еще в кусту запутаешься, а лисица тут как тут».

Кенту он, конечно, принимает теперь за лисицу. А ноги у него очень быстрые. Если бы ему во всю силу-то пуститься, нам ни за что бы не догнать. Но ему страшно, что от сильного бега будет очень шевелиться трава и предаст его, Мне случалось подсматривать, как он бегает: пробежит немного, остановится, оглянется, прислушается и опять пробежит...

И Кента за ним идет, как раз так, чтобы не отставать и не очень сильно нажимать. Она ход его чует по воздуху: он остановится - и она стоит, он идет - и она за ним.

«Будет ли когда-нибудь конец этому?» - подумал я, замирая, стараясь как можно тише за Кентой ступать.

Ведь каждое мгновенье он может взлететь, и каждое мгновенье должен быть я готовым, чтобы вскинуть ружье и стрельнуть иногда даже по мелькнувшему в кусту пятнышку. Волнение так нарастает, что кажется, мы не по чернышу-птице идем, а по какому-то огромному зверю вроде зубра или слона.

Но вот и конец можжевельника. За ним светится болотная полянка с высокой травой-осокой. Из крайнего куста он должен непременно вылететь, не пойдет же он на поляне шевелить высокую траву? Я держу ружье у плеча, но Кента без всякой задержки идет в осоку.

Так смельчак решился бежать мокрой осокой, рассчитывая скоро уйти в большой лес. Я вижу на траве даже и его бродок: вся масса осоки от мелкого дождя седая, а там, где он прошел, зеленеет полоска,- росу он стряхнул.

Случается, от сильного напряжения при стрельбе из винтовки показываются две мушки: двоится в глазах. Так и тут у меня, должно быть, стало двоиться: я вижу два бродка. И еще вижу, пояс колечком лежит, хороший, новый, с пряжкой. В другое время с какой бы радостью прибрал я потерянный кем-то пояс. Теперь чуть-чуть покосился и тут же забыл, вот только теперь, как рассказываю, так и вспоминаю о поясе. А бродок все так шел двойной до леса. Очень раздумывать, однако, о том, что двоилось у меня в глазах или на самом деле след был двойной и как могло быть, что от одной птицы шел двойной след,- времени у меня не было. Я очень спешил и нарочно шумел, чтобы бегущий петух испугался и взлетел удобно для верного выстрела на чистой поляне. Напрасный труд: петух успел вбежать в лес. Однако маневр нам удался: петух напугался и замер в первом ольховом кусту, считая его своим последним убежищем. Кента окаменела, глаза загорелись, он здесь.

Обхожу куст. Вижу, напротив меня стоит Кента, он между нами, он здесь.

Вперед, Кента!

Вперед, Кентария!

Вперед, Фунтария!

Медленно переводит глаза направо, потом за глазами и нос.

Неужели же на наших глазах он дерзнул бежать вбок из куста? Нет, так у петухов не бывает. Вот и Кента возвращает свой нос на прежнее место:

Он здесь!

Она в таких случаях никогда не ошибается. И зачем я не сказал в эту минуту еще раз «вперед»? Я промедлил, а Кента перевела нос направо, опять быстро спросилась красными от напряжения глазами и тихонечко, переступая с лапки на лапку, повела вправо...

И как я не понял ее, ведь она мне говорила:

Он здесь сидит, а то движется, и я должна идти туда, то важнее, то движется, это сидит и нас подождет, этот от нас не уйдет, а то скоро уходит.

Я не понял, даже не вспомнил, что след на траве был двойной.

Мы не долго прошли. Кента стала. Я обошел куст. В этот раз Кента нажала с первого слова. Тогда с треском и криком вылетел не черный петух, а серая матка.

Серое бы ее не спасло. Я не успел бы остановить приготовленное движение. Но крик дошел до меня, и я понял: это не петух, а запрещенная для стрельбы матка.

То не был, однако, крик испуга, очень задорный был крик торжествующей матери. Крик в то же время был и сигналом. Раздалось хлопанье крыльев и в том ольховом кусту, где мы так долго стояли: это улетел спасенный матерью петушок.

Теперь мне стало все понятно. С самого начала я шел не по чернышу, а по тетерке с петушком, и это не двоилось у меня в глазах от напряжения, а действительно след был от двух птиц. В ольховом кусту они были вместе: мать с сыном. Мать в последнее мгновение рискнула и на глазах у меня и собаки выбежала из куста, чтобы отманить собаку от сына и увлечь ее за собой. Кента обманулась. Я тоже обманулся. Матка спасла петушка, а я вернулся без дичи домой.

В СПП с однородными соподчиненными придаточными частями знаки препинания ставятся по правилам, действующим при отделении однородных членов предложения: учитывается, соединяются придаточные части сочинительными союзами или не соединяются, повторяется сочинительный союз или не повторяется; имеет значение и число повторяющихся сочинительных союзов.

Например: 1. Подходя к дому, я вспомнил, что неподалеку в еловом перелеске с можжевельником не раз спугивал старого петуха-черныша и что там еще жила матка с одним молодым петушком (Пришв.) - две придаточные изъяснительные соединены союзом и;

2. Но я бросаю газету, когда они [щенки] просыпаются и начинается у них интересная борьба за существование (Пришв.) - две придаточные времени соединены союзом и;

3. С этим Васькой мы давно связаны, когда у него был Карай, а мою собаку Анчара застрелили на охоте (Пришв.) - две придаточные времени соединены союзом а;

4. Очень раздумывать, однако, о том, что двоилось у меня в глазах или на самом деле след был двойной и как могло быть, что от одной птицы шел двойной след, - времени у меня не было (Пришв.) - три придаточные изъяснительные соединены разными союзами - или и и;

5. Я помню, как мы бежали по лесу, как жужжали пули, как падали отрываемые ими ветки, как мы продирались сквозь кусты боярышника (Гарш.) - четыре придаточные изъяснительные, не соединенные сочинительными союзами.

Предложения с однородными соподчиненными придаточными частями не следует смешивать с предложениями, в которых союз и после придаточной части присоединяет новую часть сложносочиненного предложения: К скольким тысячам вопросов служит ключом это знание, что в творчестве работает только своя мысль, и она одна определяет основную силу творчества.

В СПП с несколькими придаточными, а также в сложном предложении с сочинением и подчинением могут оказаться рядом два союза (или союзных слова): два подчинительных союза (или подчинительный союз и союзное слово), сочинительный и подчинительный союзы (или сочинительный союз и союзное слово). Сочетающиеся союзы разделяются или не разделяются запятой в зависимости от контекстуальных условий.

Запятая на стыке союзов ставится, если «изъятие» внутренней придаточной части не нарушает структуры предложения : Но в этом болоте невозможно было долго стоять, потому что, когда в первые морозы оно покрылось слоем льда, вода подо льдом понизилась, и так образовался лед-тощак (Пришв.) (ср.: ...невозможно было долго стоять, потому что вода подо льдом понизилась...); Во всем, что наполняет комнату, чувствуется нечто давно отжившее, какое-то сухое тление, все вещи источают тот странный запах, который дают цветы, высушенные временем до того, что, когда коснешься их, они рассыпаются серой пылью (М. Г.) (ср.: ...высушенные временем до того, что они рассыпаются...). То же при сочетании сочинительного и подчинительного союзов: Собака приостановилась, и, пока она стояла, человек видел, как солнечный луч обласкал всю полянку (Пришв.) (ср.: ...собака приостановилась, и человек видел...); Чтобы не упасть вниз, я хватаюсь за гриву лошади и, когда становится уже не страшно смотреть вниз, вижу, как там куда-то в сторону шагом пробирается Ветр Иваныч (Пришв.) (ср.: ...я хватаюсь за гриву лошади и вижу...).

Если «изъятие» придаточной части разрушает структуру предложения, то запятая на стыке союзов не ставится. Это случается, когда подчинительный союз двойной и в главной части предложения стоит его вторая часть то, как или но (если…то, так как… то, лишь только… как, хотя…но). Например: Думал я, что если не случится в этот час перемены, то судье уток не стрелять этим утром (Пришв.) - невозможно «Думал я, что... то судье уток не стрелять»; в данном предложении союз что присоединяет все следующее сложноподчиненное предложение целиком (если...то).

В начале предложения сочинительный и подчинительный союзы , как правило, не разделяются запятой (сочинительный союз здесь имеет присоединительное значение): Денис помер. И когда я уезжал, старуха его вынесла мне гуся... (Пришв.). Не разделяются запятой в начале предложения и подчинительный союз и союзное слово, если они начинают парцеллированную придаточную часть, приобретающую в таком случае присоединительное значение: И прости, и уже навсегда, навеки... Потому что где же они теперь могут встретиться? (Бун.).

В сложноподчиненном предложении может употребляться запятая и тире как единый знак препинания:

а) если предложение организовано в виде периода, который всегда делится на две части - повышение и понижение (запятая и тире ставятся на месте деления): Что горько мне, что тяжко было и что внушало прибыль сил, с чем жизнь справляться торопила, - я все сюда и заносил (Тв.);

б) если ряд однородных придаточных предшествует главной части: А грузовики шли... Но, когда их обливал сверху мертвенный свет вражеских ракет, когда рядом взрывы ломали, вздыбливали лед, - они все равно шли (О. Б.).

Однако запятая и тире как единый знак препинания употребляются редко. Даже в периоде тире может отсутствовать, особенно если главные и придаточные части тесно друг с другом связаны: Как ни хотелось моему отцу исполнить обещание, данное матери, горячо им любимой, как ни хотелось ему в Багрово, в свой дом, в свое хозяйство, в свой деревенский образ жизни, к деревенским своим занятиям и удовольствиям, но мысль ослушаться Прасковьи Ивановны не входила ему в голову (Акс.) .


БЕССОЮЗНОЕ СЛОЖНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ (БСП)

БСП – сложное предложение, характеризующееся отсутствием союзных средств связи и многозначностью смысловых отношений между частями. Смысловые отношения между частями БСП зачастую не поддаются однозначному истолкованию: границы между различными значениями размыты или недостаточно четки. Например, для предложения Зашелестит под ногами листва, тонко просвистит рябчик, прокличут в небе журавли нельзя однозначно ответить на вопрос, одновременны ли события разных частей БСП или следуют друг за другом.

Особую роль в БСП играет пунктуация: она используется как средство выражения отношений, возникающих между частями БСП. Принимая во внимание такие средства связи, как интонация, содержание частей БСП, и некоторые формальные показатели их устройства, выделяют следующие типы БСП:

1. БСП, части которого соединены перечислительной интонацией, оформляющей смысловое равноправие частей. На письме эти характеристики подчеркиваются использованием запятых: Зашелестит под ногами листва, тонко просвистит рябчик, прокличут в небе журавли.

Если части БСП значительно распространены и уже имеют внутри себя запятые, а также если они не тесно связаны между собой по смыслу, то на письме ставится точка с запятой: Вновь появившийся молодняк состоит главным образом из осины, лиственницы и белой березы; ближе к морю, в горах, преобладают хвойные породы.

2. БСП, части которого соединены пояснительной интонацией (одна часть поясняет другую или отдельные слова в ней). На письме ставится двоеточие, когда:

а) вторая часть раскрывает содержание первой (можно вставить «а именно» ): Деревья словно плакали: с ветвей их на землю все время падали крупные капли ;

б) вторая часть дополняет смысл первой, распространяя один из ее членов (обычно сказуемое); в первой части иногда опускаются слова «и увидел», «и услышал», «и почувствовал» и пр. (вторую часть можно переделать в придаточную изъяснительную, вставив союз «что» ): Я вскочил, отодвинул штору: с запада надвигалась огромная туча ;

в) вторая часть указывает на причину того, о чем говорится в первой (можно вставить «потому что» ): Науку надо любить: у людей нет силы более мощной и победоносной.

3. БСП, части которого соединены контрастной интонацией (первая часть предложения характеризуется очень высоким тоном, вторая – понижением тона). На письме ставится тире, если:

а) в первой части называется условие или указывается время совершения действия (можно вставить «если», «когда» ): Любишь кататься – люби и саночки возить; Дунул ветер – все дрогнуло, ожило, засмеялось ;

в) вторая часть содержит сравнение (можно вставить «словно», «будто» и т.п.): Посмотрит – рублем подарит ;

г) вторая часть заключает в себе следствие, вывод из того, о чем сказано в первой (можно вставить «так что» ): Солнце дымное встает – будет день горячий ;

д) вторая часть содержит указание на неожиданный результат, быструю смену событий (можно вставить «и» , т.к. события следуют одно за другим): Сыр выпал – с ним была плутовка такова .

Если в предложениях 1-й группы порядок следования частей свободный, то в предложениях 2 и 3-й групп он фиксированный: нельзя без изменения смысла всего предложения поменять местами его части. От смысловых отношений между частями БСП зависит интонация и соответственно выбор тире или двоеточия.

Предложения 2 и 3-й групп стилистически окрашены, поэтому они широко представлены в языке художественной литературы, где часты случаи «неправильного» употребления в них знаков препинания. Такие авторские знаки подчеркивают особую, отличную от нормативной, авторскую интонацию, за которой может стоять и особый смысл: Листок был исписан не очень мелко, читать было нетрудно (К.А.Федин) (запятая вместо тире); Ландыши уже созрели – меж широких листьев висели твердые оранжевые ягоды (К.Г.Паустовский) (тире вместо двоеточия).

Сложные синтаксические конструкции (сложные предложения смешанного типа)

Сложные синтаксические конструкции представляют собой объединения частей с разнотипной синтаксической связью. В сложных синтаксических конструкциях представлены сочетания связи:

а) сочинительной и подчинительной: Лопатина стало клонить ко сну, и он обрадовался, когда в дверях появился шофер и доложил, что машина готова (Сим.) ;

б) сочинительной и бессоюзной: Направление у меня в другую часть, да я от поезда отстал: дай, думаю, погляжу на свой взвод и на своего лейтенанта (Казак.) ;

в) подчинительной и бессоюзной: В лесу на прогулке иногда в раздумье о своей работе меня охватывает философский восторг: кажется, будто решаешь мыслимую судьбу всего человечества (Пришв.) ;

г) сочинительной, подчинительной и бессоюзной: Но река величаво несет свою воду, и какое ей дело до этих вьюнков: крутясь, плывут они вместе с водой, как недавно плыли льдины (Пришв.) .

Такие синтаксические конструкции подчинены двум уровням членения: первое членение - логико-синтаксическое, второе - структурно-синтаксическое. На первом уровне членения выделяются более крупные логические части конструкции (блоки), на втором - части, равные отдельным синтаксическим единицам, т.е. простейшие «строительные элементы» сложного предложения. Граница между блоками проходит в месте сочинительной или бессоюзной связи. Например:

В сущности, довольно часто 1/, когда на протяжении многих явно побочных страниц объясняется 2/, что 3/ и как нам следует думать по тому или иному поводу 4/ или что, к примеру, думает сам Толстой о войне, мире и сельском хозяйстве 5/, чары его слабеют 1/, и начинает казаться 6/, что прелестные новые знакомые, ставшие уже частицей нашей жизни, вдруг отняты у нас 7/, дверь заперта и не откроется до тех пор 8/, пока величавый автор не завершит утомительного периода и не изложит нам свою точку зрения на брак, на Наполеона, на сельское хозяйство или не растолкует своих этических и религиозных воззрений 9/ (В. Набоков).

Сложное предложение с союзной и бессоюзной связью. Состоит из двух блоков, соединенных сочинительным союзом и .

I блок состоит из 5 частей и представляет собой СПП с последовательным подчинением двух степеней и однородным подчинением. Придаточное 1-й степени – временное; придаточные 2-й степени – изъяснительные, связаны однородным подчинением с помощью сочинительных союзов.

II блок состоит из 4 частей и представляет собой СПП с однородным и последовательным подчинением двух степеней.

Придаточные первой степени – изъяснительные, являются

I блок II блок однородными и связаны между собой перечислительной

интонацией; придаточное 2-й степени – временное.

Кто никогда не видел тетерева, не подумает, что самец и самка одна и та же птица тетерев. Самка у них просто серая курочка. Самец - черный с синим отливом, брови ярко-красные, хвост расходится лирой, и под лирой белый как снег подхвостник.
У них неважная семейная жизнь. Петухи всю весну проводят в боях на току, а после того сильно болеют, кто от побоев, и все от линьки. Потеряв много перьев, они всего боятся и забираются на лето в крепкие, глухие места. Вся тяжесть высиживания, выращивания, охраны детей ложится на мать, на эту серую курочку. Зато и дорожит же она своими цыплятами! Ничего не боится, защищая детей. Убить ее ничего не стоит. Но законы охотничьи покровительствуют матерям, и маток убивать строго запрещается.
Однажды я очень неудачно охотился. Было совестно перед хозяйкой дома возвращаться без дичи. А главное, в деревне в это время не только мяса, но и хлеба трудно достать; что убьешь, тем и покормишься. Подходя к дому, я вспомнил, что неподалеку в еловом перелеске с можжевельником не раз спугивал старого петуха-черныша и еще там жила матка с одним молодым петушком, довольно взрослым.
Конечно, мне хотелось лучше убить старого черныша, мясо его хотя и не так вкусно, как молодого, но зато в нем его много больше. И я пустил Кенту в то место, где спугивал не раз черныша.

Только я пустил собаку, она сразу стала сильно причуивать что-то на бруснике, потом подняла голову и втянула в себя воздух. Ноздри ее заиграли, глаза засверкали. Я сразу понял: петух был где-то здесь. Вот она осела на ногах, стала маленькая и, переступая медленно с лапки на лапку, повела к петуху. Мы немного прошли. Кента замерла возле одного куста и подогнула переднюю лапу. Она мне этим сказала:
- Он здесь!
Эти черныши не глупая птица. Слыша собаку, они часто забегают на ту сторону куста и вылетают там, охотник не может стрельнуть, потому что совсем ничего сзади не видит и только слышит: ту-ту-ту! - полетело. Но мы эту повадку их знаем и, когда собака стала, тихонечко обходим куст и так делаем, что на одной стороне собака стоит, на другой сам станешь с ружьем, а посередине петух.
Я обошел куст, приготовил ружье. Потом я сказал тихонечко невидимой мне на той стороне куста Кенте:
- Вперед! Кентария!
Слово Кентария ничего не значит, неизвестно, как произошло от имени Кента, так же, как это имя произошло от Кэт и Кэт от первоначального, неудачно данного первым ее владельцем, Китти. Тот был не охотник, не понимал, что кричать на букву «и» громко получилась какая-то Кента, из Кенты в торжественных случаях, когда надо собаку ободрить и попросить двигаться, выходит Кентария. И окончательно Кентария не помогает, собака все стоит и дрожит, я говорю еще почему-то Фунтария. В этот раз, когда я сказал первое: «Вперед!» - она переступила одной только лапкой и показалась мне через кусты.
- Кентария!
Переступила другой лапкой и опять стала.
- Фунтария!
И она прошла ко мне через весь куст. Мы встретились, петуха между нами, стало быть, не было.
- Где же он? - спросил я.
И она с таким же недоумением спрашивала меня:
- Где же он?
До того смутилась, что смотрела на меня и не отходила.
- Дурочка,- сказал я,- да не в кармане же он у меня, просто он нас надул, поди поищи!
Она поиграла ноздрями и вдруг поняла: пока я куст обходил, он успел выбежать из него на эту полянку и по ней уйти в кусты можжевельника.
Наша охота продолжается. Впереди где-то в кустах можжевельника бежит петух. Взлететь ему очень не хочется, вероятно, болезненное линяние не дает ему уверенности в силе полета, думает: «С такими крыльями еще в кусту запутаешься, а лисица тут как тут».
Кенту он, конечно, принимает теперь за лисицу. А ноги у него очень быстрые. Если бы ему во всю силу-то пуститься, нам ни за что бы не догнать. Но ему страшно, что от сильного бега будет очень шевелиться трава и предаст его. Мне случалось подсматривать, как он бегает: пробежит немного, остановится, оглянется, прислушается и опять побежит…
И Кента за ним идет, как раз так, чтобы не отставать и не очень сильно нажимать. Она ход его чует по воздуху: он остановится - и она стоит, он идет - и она за ним.
«Будет ли когда-нибудь конец этому?» - подумал я, замирая, стараясь как можно тише за Кентой ступать.
Ведь каждое мгновение он может взлететь, и каждое мгновение должен быть я готовым, чтобы вскинуть ружье и стрельнуть иногда даже по мелькнувшему в кусту пятнышку. Волнение так нарастает, что кажется, мы не по чернышу-птице идем, а по какому-то огромному зверю вроде зубра или слона.
Но вот и конец можжевельника. За ним светится болотная полянка с высокой травой-осокой. Из крайнего куста он должен непременно вылететь, не пойдет же он на поляне шевелить высокую траву? Я держу ружье у плеча, но Кента без всякой задержки идет в осоку.
Так смельчак решился бежать мокрой осокой, рассчитывая скоро уйти в большой лес. Я вижу на траве даже и его бродок: вся масса осоки от мелкого дождя седая, и там, где он прошел, зеленеет полоска,- росу он стряхнул.
Случается, от сильного напряжения при стрельбе из винтовки показываются две мушки: двоится в глазах. Так и тут у меня, должно быть, стало двоиться: я вижу два бродка. И еще вижу, пояс колечком лежит, хороший, новый, с пряжкой. В другое время с какой бы радостью прибрал я потерянный кем-то пояс. Теперь чуть-чуть покосился и тут же забыл, вот только теперь, как рассказываю, так и вспоминаю о поясе. А бродок все так шел двойной до леса. Очень раздумывать, однако, о том, что двоилось у меня в глазах или на самом деле след был двойной и как могло быть, что от одной птицы шел двойной след,- времени у меня не было. Я очень спешил и нарочно шумел, чтобы бегущий петух испугался и взлетел удобно для верного выстрела на чистой поляне. Напрасный труд: петух успел вбежать в лес. Однако маневр нам удался: петух напугался и замер в первом ольховом кусту, считая его своим последним убежищем. Кента окаменела, глаза загорелись, он здесь.
Обхожу куст. Вижу, напротив стоит Кента, он между нами, он здесь.
- Вперед, Кента!
Стоит.
- Вперед, Кентария!
Стоит.
- Вперед, Фунтария!
Медленно переводит глаза направо, потом за глазами и нос.
Неужели же на наших глазах он дерзнул бежать вбок из куста? Нет, так у петухов не бывает. Вот и Кента возвращает свой нос на прежнее место:
- Он здесь!
Она в таких случаях никогда не ошибается. И зачем я не сказал в эту минуту еще раз «вперед»? Я промедлил, а Кента перевела нос направо, опять быстро спросилась красными от напряжения глазами и тихонечко, переступая с лапки на лапку, повела вправо…

И как я не понял ее, ведь она мне говорила:
- Он здесь сидит, а то движется, и я должна идти туда, то важнее, то движется, это сидит и нас подождет, этот от нас не уйдет, а то скоро уходит.
Я не понял, даже не вспомнил, что след на траве был двойной.
Мы не долго прошли. Кента стала. Я обошел куст. В этот раз Кента нажала с первого слова. Тогда с треском и криком вылетел не черный петух, а серая матка.
Серое бы ее не спасло. Я не успел бы остановить приготовленное движение. Но крик дошел до меня, и я понял: это не петух, а запрещенная для стрельбы матка.
То не был, однако, крик испуга, очень задорный был крик торжествующей матери. Крик в то же время был и сигналом. Раздалось хлопанье крыльев и в том ольховом кусту, где мы так долго стояли: это улетел спасенный матерью петушок.
Теперь мне стало все понятно. С самого начала я шел не по чернышу, а по тетерке с петушком, и это не двоилось у меня в глазах от напряжения, а действительно след был от двух птиц. В ольховом кусту они были вместе: мать с сыном. Мать в последнее мгновение рискнула и на глазах у меня и собаки выбежала из куста, чтобы отманить собаку от сына и увлечь ее за собой. Кента обманулась. Я тоже обманулся. Матка спасла петушка, а я вернулся без дичи домой.

Кто никогда не видел тетерева, не подумает, что самец и самка одна и та же птица тетерев.
Самка у них просто серая курочка. Самец — черный с синим отливом, брови ярко-красные, хвост расходится лирой, и под лирой белый как снег подхвостник.

У них неважная семейная жизнь. Петухи всю весну проводят в боях на току, а после того сильно болеют, кто от побоев, и все от линьки. Потеряв много перьев, они всего боятся и забираются на лето в крепкие, глухие места. Вся тяжесть высиживания, выращивания, охраны детей ложится на мать, на эту серую курочку. Зато и дорожит же она своими цыплятами! Ничего не боится, защищая детей. Убить ее ничего не стоит. Но законы охотничьи покровительствуют матерям, и маток убивать стро¬го запрещается.
Однажды я очень неудачно охотился. Было совестно перед хозяйкой дома возвращаться без дичи. А главное, в деревне в это время не только мяса, но и хлеба трудно достать; что убьешь, тем и покормишься. Подходя к дому, я вспомнил, что неподалеку в еловом перелеске с можжевельником не раз спугивал старого петуха-черныша и еще там жила матка с одним молодым петушком, довольно взрослым.
Конечно, мне хотелось лучше убить старого черныша, мясо его хотя и не так вкусно, как молодого, но зато в нем его много больше. И я пустил Кенту в то место, где спугивал не раз черныша.
Только я пустил собаку, она сразу стала сильно причуивать что-то на бруснике, потом подняла голову и втя¬нула в себя воздух. Ноздри ее заиграли, глаза засверкали. Я сразу понял: петух был где-то здесь. Вот она осела на ногах, стала маленькая и, переступая медленно с лапки на лапку, повела к петуху. Мы немного прошли. Кента замерла возле одного куста и подогнула переднюю лапу. Она мне этим сказала:
— Он здесь!
Эти черныши не глупая птица. Слыша собаку, они часто забегают на ту сторону куста и вылетают там, охотник не может стрельнуть, потому что совсем ничего сзади не видит и только слышит: ту-ту-ту! — полетело. Но мы эту повадку их знаем и, когда собака стала, тихонечко обходим куст и так делаем, что на одной стороне собака стоит, на другой сам станешь с ружьем, а посередине петух.
Я обошел куст, приготовил ружье. Потом я сказал тихонечко невидимой мне на той стороне куста Кенте:
— Вперед! Кентария!
Слово Кентария ничего не значит, неизвестно, как произошло от имени Кента, так же, как это имя произошло от Кэт и Кэт от первоначального, неудачно данного первым ее владельцем, Китти. Тот был не охотник, не понимал, что кричать на букву «и» громко получилась какая-то Кента, из Кенты в торжественных случаях, когда надо собаку ободрить и попросить двигаться, выходит Кентария. И окончательно Кентария не помогает, собака все стоит и дрожит, я говорю еще почему-то Фунтария. В этот раз, когда я сказал первое: «Вперед!» — она пере¬ступила одной только лапкой и показалась мне через кусты.
— Кентария!
Переступила другой лапкой и опять стала.
— Фунтария!
И она прошла ко мне через весь куст. Мы встрети¬лись, петуха между нами, стало быть, не было.
— Где же он? — спросил я.
И она с таким же недоумением спрашивала меня:
— Где же он?
До того смутилась, что смотрела на меня и не отхо¬дила.
— Дурочка,— сказал я,— да не в кармане же он у ме¬ня, просто он нас надул, поди поищи!
Она поиграла ноздрями и вдруг поняла: пока я куст обходил, он успел выбежать из него на эту полянку и по ней уйти в кусты можжевельника.
Наша охота продолжается. Впереди где-то в кустах можжевельника бежит петух. Взлететь ему очень не хочется, вероятно, болезненное линяние не дает ему уверенности в силе полета, думает: «С такими крыльями еще в кусту запутаешься, а лисица тут как тут».
Кенту он, конечно, принимает теперь за лисицу. А ноги у него очень быстрые. Если бы ему во всю силу-то пуститься, нам ни за что бы не догнать. Но ему страшно, что от сильного бега будет очень шевелиться трава и предаст его. Мне случалось подсматривать, как он бегает: пробежит немного, остановится, оглянется, прислушается и опять побежит...
И Кента за ним идет, как раз так, чтобы не отставать и не очень сильно нажимать. Она ход его чует по воздуху: он остановится — и она стоит, он идет — и она за ним.
«Будет ли когда-нибудь конец этому?» — подумал я, замирая, стараясь как можно тише за Кентой ступать.
Ведь каждое мгновение он может взлететь, и каждое мгновение должен быть я готовым, чтобы вскинуть ружье и стрельнуть иногда даже по мелькнувшему в кусту пятнышку. Волнение так нарастает, что кажется, мы не по чернышу-птице идем, а по какому-то огромному зверю вроде зубра или слона.
Но вот и конец можжевельника. За ним светится болотная полянка с высокой травой-осокой. Из крайнего куста он должен непременно вылететь, не пойдет же он на поляне шевелить высокую траву? Я держу ружье у плеча, но Кента без всякой задержки идет в осоку.
Так смельчак решился бежать мокрой осокой, рассчитывая скоро уйти в большой лес. Я вижу на траве даже и его бродок: вся масса осоки от мелкого дождя седая, и там, где он прошел, зеленеет полоска,— росу он стряхнул.
Случается, от сильного напряжения при стрельбе из винтовки показываются две мушки: двоится в глазах. Так и тут у меня, должно быть, стало двоиться: я вижу два бродка. И еще вижу, пояс колечком лежит, хороший, новый, с пряжкой. В другое время с какой бы радостью прибрал я потерянный кем-то пояс. Теперь чуть-чуть покосился и тут же забыл, вот только теперь, как рассказываю, так и вспоминаю о поясе. А бродок все так шел двойной до леса. Очень раздумывать, однако, о том, что двоилось у меня в глазах или на самом деле след был двойной и как могло быть, что от одной птицы шел двойной след,— времени у меня не было. Я очень спешил и нарочно шумел, чтобы бегущий петух испугался и взлетел удобно для верного выстрела на чистой поляне. Напрасный труд: петух успел вбежать в лес. Однако маневр нам удался: петух напугался и замер в первом ольховом кусту, считая его своим последним убежищем. Кента ока¬менела, глаза загорелись, он здесь.
Обхожу куст. Вижу, напротив стоит Кента, он между нами, он здесь.
— Вперед, Кента!
Стоит.
— Вперед, Кентария!
Стоит.
— Вперед, Фунтария!
Медленно переводит глаза направо, потом за глаза¬ми и нос.
Неужели же на наших глазах он дерзнул бежать вбок из куста? Нет, так у петухов не бывает. Вот и Кента воз¬вращает свой нос на прежнее место:
— Он здесь!
Она в таких случаях никогда не ошибается. И зачем я не сказал в эту минуту еще раз «вперед»? Я промедлил, а Кента перевела нос направо, опять быстро спросилась красными от напряжения глазами и тихонечко, переступая с лапки на лапку, повела вправо...
И как я не понял ее, ведь она мне говорила:
— Он здесь сидит, а то движется, и я должна идти туда, то важнее, то движется, это сидит и нас подождет, этот от нас не уйдет, а то скоро уходит.
Я не понял, даже не вспомнил, что след на траве был двойной.
Мы не долго прошли. Кента стала. Я обошел куст. В этот раз Кента нажала с первого слова. Тогда с треском и криком вылетел не черный петух, а серая матка.
Серое бы ее не спасло. Я не успел бы остановить приготовленное движение. Но крик дошел до меня, и я понял: это не петух, а запрещенная для стрельбы матка.
То не был, однако, крик испуга, очень задорный был крик торжествующей матери. Крик в то же время был и сигналом. Раздалось хлопанье крыльев и в том ольховом кусту, где мы так долго стояли: это улетел спасенный матерью петушок.
Теперь мне стало все понятно. С самого начала я шел не по чернышу, а по тетерке с петушком, и это не двоилось у меня в глазах от напряжения, а действительно след был от двух птиц. В ольховом кусту они были вместе: мать с сыном. Мать в последнее мгновение рискнула и на глазах у меня и собаки выбежала из куста, чтобы отманить собаку от сына и увлечь ее за собой. Кента обманулась. Я тоже обманулся. Матка спасла петушка, а я вернулся без дичи домой.