Английский алфавит основан на латинском алфавите и состоит из 26 букв. Из них 6 гласных: A, E, I, O, U, Y.
20 согласных: B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, W, X, Z
Буква «Y» может передавать как гласный, так и согласный звук. В сочетании с гласной по произношению очень близко к русскому [й] и обозначает звуки [ j ] или [ y ]
yellow, yes, you, yard, young, yoga, yogurt
day, they, boy, toy, buy, eye
Образовывая слоги и находясь в паре с согласной буква «Y» передает гласный звук [ i ]
baby, mystery, system, funny
и звук [ ai ] в словах
my, cry, analyze, cycle, sky, reply
В алфавите каждая буква имеет свое звуковое название, т.е. алфавитное чтение.
Для передачи звуков на письме используются знаки транскрипции . Каждому знаку соответствует только один присущий ему звук. Знаки транскрипции пишутся в квадратных скобках: например, буква А ее алфавитное название (звуковое) – [ ei ] .
В алфавите буквы читаются однозначно, одна буква - одно звучание.
По-разному читаются в британском и американском вариантах буквы Z
и R
.
Британский вариант Z
–
(зед), американский вариант Z
– (зи).
Британский вариант R
–
(а), американский вариант R
–
(ар).
Знание английского алфавита также необходимо из-за несовпадения произношения слов с их написанием. Поэтому Вас часто могут попросить повторить слово по буквам - Can you spell that, please?
Английский алфавит с произношением и транскрипцией
Буква | Транскрипция | Произношение* | Звуки, которые передает | |
A a | эй | , [æ] | ||
B b | би | [b] | ||
C c | си | [s] - перед e
, i
, y
[k] - в остальных случаях |
||
D d | ди | [d] | ||
E e | и | , [e] | ||
F f | эф | [f] | ||
G g | джи | , [g] | ||
H h | эйч | [h] | ||
I i | ай | , [i] | ||
J j | джэй | |||
K k | кэй | [k] | ||
L l | эл | [l] | ||
M m | эм | [m] | ||
N n | эн | [n] | ||
O o | оу | , [ɔ] | ||
P p | пи | [p] | ||
Q q | кью | |||
R r | ар | [r] | ||
S s | эс | [s], [z] | ||
T t | ти | [t] | ||
U u | ю | , [ʌ], [u] | ||
V v | ви | [v] | ||
W w | ["dʌbl ju:] | дабл ю | [w] | |
X x | экс | , | ||
Y y | уай | [j] | ||
Z z | () | зи (зэд) | [z] |
* В столбце "Произношение " дано русскими буквами приблизительное звучание названий букв. А в столбце "Транскрипция " дано более точное произношение с помощью фонетической транскрипции.
"Я не разбираюсь в транскрипции", "А как это пишется русскими буквами?", "Зачем мне эти звуки?"... Если вы приступаете к изучению английского языка с такими настроениями, то мне придется вас разочаровать: вряд ли вы добъетесь существенных успехов в английском.
Не владея транскрипцией, вам будет сложно разобраться в устройстве английского произношения, вы постоянно будете делать ошибки, испытывать трудности при изучении новых слов и использовании словарей.
Еще со школы отношение многих к транскрипции откровенно негативное. На самом же деле, в транскрипции английского ничего сложного нет. Если вы её не поняли — значит вам не объяснили эту тему как следует. В этой статье мы постараемся исправить это.
Чтобы понять суть транскрипции, вы должны четко понимать разницу между буквами и звуками. Буквы — это то, что мы пишем, а звуки — то, что слышим. Знаки транскрипции — это звуки, представленные на письме. Для музыкантов эту роль выполняют ноты, а для нас с вами — транскрипция. В русском языке транкрипция не играет табой большой роли, как в английском. Здесь и гласные, которые читаются по-разному, и комбинации, которые нужно запомнить, и буквы, которые не произносятся. Не всегда количество букв и звуков в слове совпадает.
Например, в слове daughter 8 букв, и четыре звука ["dɔːtə]. Если произносится конечная [r], как в американском английском, то звуков пять. Комбинация гласных au даёт звук [ɔː], gh вообще не читается, er может читаться как [ə] или [ər], в зависимости от варианта английского.
Подобных примеров можно привести огромное множество.Сложно понять, как читать слово, и сколько в нем звуков произносится, если не владеете основными правилами транскрипции.
Где можно встретить транскрипцию? Прежде всего, в словарях. Когда вы находите новое слово в словаре, рядом обязательно должна быть информация о том, как слово произносится, то есть транскрипция. Кроме того, в учебниках лексическая часть всегда содержит трансрипцию. Знания звукового строя языка не позволят вам запомнить неправильное произношение слов, потому что вы всегда будете отождествлять слово не только с его буквенным представлением, но и со звуковым.
В отечетсвенных изданиях транскрипцию обычно помещают в квадратные скобки , а в словарях и пособиях зарубежных издательств транскрипция представлена в косых скобках / /. Многие преподаватели используют косые скобки, когда записывают транскрипцию слов на доске.
Теперь подробнее о звуках английского языка.
В английском языке всего 44 звука, которые подразделяются на гласные (vowels ["vauəlz]), согласные (consonants "kɔn(t)s(ə)nənts]). Гласные и согласные могут образовывать комбинации, включая дифтонги (diphthongs ["dɪfθɔŋz]). Гласные звуки в английском языке различаются по долготе на краткие (short vovels ) и долгие (long vowels ), а согласные можно разделить на глухие (voicelss consonants ), звонкие (voiced consonants ). Существуют также те согласные, которые сложно отнести к глухим или звонким. Не будем углубляться в фонетику, так как на начальном этапе этой информации вполне достаточно. Рассмотрим таблицу звуков английского языка:
Начнем с гласных . Две точки возле символа обозначают, что звук произносится долго, если точек нет, то звук следует произносить кратко. Давайте посмотрим, как гласные звуки произносятся:
— долгий звук И: tree , free
[ɪ ] — краткий звук И: big , lip
[ʊ] — краткий звук У: book , look
— долгий звук У: root , boot
[e] — звук Э. Произносится так же, как в русском языке: hen , pen
[ə] — нейтральный звук Э. Звучит, когда гласная находится не под ударением или в конце слова: mother ["mʌðə], computer
[ɜː] — звук, похожий на звук Ё в слове мЁд: bird , turn
[ɔː] — долгий звук О: door , more
[æ] — звук Э. Произносится широко: cat , lamp
[ʌ] — краткий звук А: cup , but
— долгий звук А: car , mark
[ɒ] — краткий звук О: box , dog
Дифтонги — это комбинации звуков, состоящие из двух гласных, произносятся всегда слитно. Расмотрим произношение дифтонгов:
[ɪə] — ИЭ: here , near
— Ээ: fair , bear
[əʊ] — ЭУ (ОУ): go, no
— АУ: how, now
[ʊə] — УЭ: sure [ʃuə], tourist ["tuərɪst]
— ЭЙ: make , day
— АЙ: my , bike
[ɔɪ] — ОЙ: : boy , toy
Расмотрим согласные звуки. Глухие и звонкие согласные легко запомнить, так как каждый из них имеет пару:
Глухие согласные звуки: | Звонкие согласные звуки: |
---|---|
[ p ] — звук П: pen , pet | [ b ] — звук Б: big , boot |
[ f ] — звук Ф: flag , fat | [ v ] — звук В: vet , van |
[ t ] — звук Т: tree , toy | [ d ] — звук Д: day , dog |
[ θ ] — межзубный звук, который часто путают с С, но при произношении кончик языка находится между нижними и верхними передними зубами: thick [θɪk], think [θɪŋk] |
[ ð ] — межзубный звук, который часто путают с З, но при произношении кончик языка находится между нижними и верхними передними зубами: this [ðɪs], that [ðæt] |
[ tʃ ] — звук Ч: chin [ʧɪn], chat [ʧæt] | [ dʒ ] — звук ДЖ: jam [ʤæm], page |
[ s ] — звук С: sit , sun | [ z ] — звук З: |
[ ʃ ] — звук Ш: shelf [ʃelf], brush | [ ʒ ] — звук Ж: vision ["vɪʒ(ə)n], decision |
[ k ] — звук К: kite , cat |
[ g ] — звук Г: get , go |
Остальные согласные:
[h] — звук X: hat , home
[m] — звук M: make , meet
[n] — английский звук Н: nose , net
[ŋ] — звук, напоминающий Н, но произносится через нос: song , long — звук, напоминающий Р: run , rest
[l] — английский звук Л: leg , lip
[w] — звук, напоминающий В, но произносится округлыми губами: , west
[j] — звук Й: you , music ["mjuːzɪk]
Те, кто хочет глубже познать фонетический строй английского языка, могут поискать ресурсы в интернете, где вам расскажут, что такое сонорные, смычные, щелевые и другие согласные.
Если же вы просто желаете понять произношение английских согласных звуков и научиться читать транскрипцию без ненужной вам теории, то рекомендуем разделить все согласные звуки на такие группы:
- Звуки, которые произносятся практически так же, как в русском языке : это большинство согласных.
- Звуки, которые похожи на те, что есть в русском языке , но произносятся иначе. Их всего четыре.
- Звуки, которых нет в русском языке . Их всего пять и ошибочно произносить их также, как и в русском.
Произношение звуков, помеченных желтым , практически не отличается от русского, только звуки [ p, k, h] произносятся с "придыханием" .
Зеленые звуки — это те звуки, которые нажно произносить на английский манер, именно они являются причиной акцента. Звуки - альвиолярные (наверняка, вы слышали это слово от вашей школьной учительницы), чтобы их произнести, нужно поднять язык к альвиолам, тогда вы зазвучите "по-английски".
Звуки, помеченные красным , в русском отсутствуют вообще (хотя кому-то кажется, что это не так), поэтому вы должны уделить внимание их произношению. Не путать [ θ ] и [ s ], [ ð ] и [ z ], [ w ] и [ v ], [ŋ] и [ n ]. Со звуком [ r ] возникает меньше проблем.
Еще один нюанс транскрипции — это ударение , которое в транскрипции отмечается апострофом. Если в слове больше двух слогов, то ударение присутствует обязательно:
Hotel —
police —
interesting — ["ɪntrəstɪŋ]
Когда слово длинное, многосложное, то в нем может быть два ударения , причем одно верхнее (основное), а второе — нижнее. Нижнее ударение обозначается знаком, похожим на запятую, и произносится слабее, чем верхнее:
disadvantage — [ˌdɪsəd"vɑːntɪʤ]
Читая транскрипцию, вы можете заметить, что некоторые звуки представлены в круглых скобках (). Это значит, что звук может читаться в слове, а можно его не произносить. Обычно в скобках можно встретить нейтральный звук [ə], звук [r] в конце слова и некоторый другие:
Information — [ˌɪnfə"meɪʃ(ə)n]
teacher — ["tiːʧə(r)]
К некоторым словам даётся два варианта произношения:
Forehead ["fɔrɪd] или ["fɔːhed]
Monday ["mʌndeɪ] или ["mʌndɪ]
В таком случае, выбирайте тот вариант, который вам больше по душе, но помните, что данное слово может произноситься и по-другому.
Много слов в английском языке имеют два варианта произношения (и, соответственно, транскрипции): в британском варианте английского и в американском варианте. В этой ситуации заучивайте то произношение, которое соответствует варианту языка, который вы изучаете, старайтесь не смешивать в своей речи слова из British English и American English :
Schedule — ["ʃedjuːl] (BrE) / ["skeʤuːl] (AmE)
neither — ["naɪðə] (BrE) / [ˈniːðə] (AmE)
Даже если до этого вы на дух не переносили транскрипцию, то после прочтения этой статьи вы увидели, что читать и составлять транскрипцию — это совсем не сложно! Вы ведь смогли прочитать все слова, записанные в транскрипции, верно? Применяйте эти знания, пользуйтесь словарями и обязательно обращайте внимание на транскрипцию, если перед вами новое слово, чтобы с самого начала запоминать правильное произношение и не переучиваться впоследствии!
Будьте в курсе всех обновлений на нашем сайте, подписывайтесь на нашу рассылку, присоединяйтесь к нам в
Букв, передающих гласные , в алфавите 6: Aa, Ee, Ii, Oo, Uu, Yy . Гласных звуков при этом 20:
i - и (короткое)
u - у (короткое)
ʌ - а (короткое)
ɔ - о (короткое)
ə - нейтральный звук. Этим знаком часто обозначают в транскрипции безударные гласные звуки, независимо от тех букв, которые этот звук дают.
e - звук, средний между «э» и «е», произносимый с растянутыми в сторону губами, как при улыбке.
æ - звук без аналогии в русском языке. Долгое «э» с широко раскрытым ртом и сильно опущенной нижней челюстью, среднее между «а» и «э».
i: - и (долгое)
u: - у (долгое)
ɑ: - а (долгое)
ɔ: - о (долгое)
ə: - Напоминает звук ё, но только без начального звука «й». Например, как в фамилии Гёте.
iə -начинается с гласного i и заканчивается нейтральным звуком ə
uə -начинается с гласного u и заканчивается нейтральным звуком ə
ai -ай
ɔi - ой
ou -оу
ɛə - эа (произносится очень быстро)
au -ау
ei -эй
Букв, передающих согласные , в алфавите 20: Bb, Cc, Dd, Ff, Gg, Hh, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Vv, Ww, Xx, Zz . Согласных звуков при этом 24.
Звонкие согласные:
b - как русский б
d - д (язык при этом звуке упирается в бугорки перед верхними зубами)
ʒ - ж (тверже русского)
ʤ - дж
g - как русский г
m - м
n - н
ŋ - носовой звук н, похож на французский прононс
l - л
r - мягкое р
w - нет аналогии в русском языке, среднее между «у» и «в». Похож на произношение звука «в» в некоторых диалектах. Округлите губы как для произнесения звука «у», а потом резко расслабьте их.
v - как русский в
ð - нет аналогии в русском языке. Произнесите русскую «з» с языком между зубами.
z - как русский з
Глухие согласные:
p - взрывной п
t - т (язык при этом звуке упирается в бугорки перед верхними зубами)
ʃ - ш
ʧ - ч (гораздо тверже русского, ближе к сочетанию «тш»)
k - взрывной к
f - как русский ф
h - х (гораздо мягче русского, практически один только выдох)
j - й
θ - нет аналогии в русском языке. Произнесите русскую «с» с языком между зубами.
s - как русский с
Ударение в английской транскрипции ставится перед ударным слогом, а не над ним, как в русском языке. Этот знак (‘) как бы заранее предупреждает нас об ударении.
Ударение также может быть главным , расположенным сверху, (‘) и второстепенным , расположенным снизу(,). В этом случае основное голосовое выделение приходится на главное ударение, но гласный звук с второстепенным ударением мы произносим очень четко, не делая его абсолютно безударным и ни в коем случае не доводя его до нейтрального ə.
Комментарии
Уважаемый читатель, если Вы до изучения английского познакомились с названиями латинских букв в химии или физике (H 2 O - "АШ-Два-О" , mv 2 /2 - "ЭМ-ВЭ Квадрат Пополам" ) или хотя бы при игре в шахматы (e2-e4 - "Е Два - Е Четыре" ), то транскрипция английских букв, возможно, стала для Вас неприятным сюрпризом.
С непривычки кажутся совсем нелогичными такие названия английских букв, как A - "эй" , E - "и" , I -"ай" и R - "а" (в последнем случае звук "р " хоть и подразумевается, но очень часто не произносится или произносится очень тихо). А латинская буква W , которая по-русски традиционно называется "дубль-вэ ", в английском называется "дабл-ю ", то есть "двойное U ", хотя её нижний край в печатном изображении имеет два острых, а не скругленных выступа. Это произошло потому, что в старину U и V не различались. А еще есть различия между американским, британским и шотландским вариантами английского языка, между официальной речью и разговорной.
И еще надо не запутаться с G - "джи" , J - "джей" и H - "эйч" , и объяснить особо одаренным телефонным собеседникам, что "пи" - это P , а не греческая буква π (отношение длины окружности к её диаметру (≈3,14 ), при этом сама π по-английски произносится "пай" .
Безупречное автоматическое знание названий английских букв - очень важный навык, которым не следует пренебрегать при изучении английского языка. Зачем же это нужно, не лучше ли потренироваться с грамматикой или расширить свой словарный запас? Но произношение букв - это не оторванная от жизни теоретическая фонетика. Дело в том, что английские аббревиатуры почти всегда читаются по буквам, а также Вас могут попросить продиктовать своё имя или какой-нибудь буквенный код по буквам ("Could you spell your name, please?" ).
И если не знать названий букв, то придётся краснеть и мычать что-то невразумительное. А некоторые английские аббревиатуры вошли в русский язык с неправильным произношением, например VIP должно произноситься как "ви-ай-пи" , но уже укоренилось в русском языке как "вип" . Когда в аббревиатурах идут несколько одинаковых букв подряд, их часто произносят с использованием слова "double-" ("дабл") и triple- ("трипл"), например, когда нужно назвать адрес в Интернете, www произносится "трипл дабл-ю" .
А что делать, если нужно произнести какой-нибудь буквенный код в радиообмене в воздушном пространстве, или в море? Нельзя же допустить непонимания и заминок в переговорах пилотов и диспетчера воздушного движения, или в переговорах между англоязычными военными и их неанглоязычными союзниками, чтобы артиллерист не перепутал код для квадрата "i" как "е" .
Чтобы не допустить неоднозначности или непонимания, используется код для обозначения букв словами, известный как "код НАТО" (фонетический алфавит Международной организациии гражданской авиации ICAO). Что удивительно, даже этот код имеет недостатки в отдельных ситуациях, из-за чего в некоторых случаях названия букв в нем пришлось заменять.
А если хотите, чтобы английский алфавит с транскрипцией ненавязчиво листался перед глазами всякий раз, когда Вы заходите на Яндекс, то можно установить себе Яндекс-виджет, который будет листать буквы алфавита вперед, назад или вразбивку.
Когда-нибудь вас могут попросить произнести своё имя, фамилию или любое другое слово на английском по буквам, и если вы знаете английский алфавит , то вы с легкостью справитесь с этим заданием.
Приступим к изучению алфавита в английском языке с помощью таблицы ниже, а в конце выполним небольшое упражнение на закрепление английского алфавита.
№ | Буква | Название | Транскрипция | |
1 | Aa | a | ||
2 | Bb | bee | ||
3 | Cc | cee | ||
4 | Dd | dee | ||
5 | Ee | e | ||
6 | Ff | ef | [ɛf] | |
7 | Gg | gee | ||
8 | Hh | aitch | ||
9 | Ii | i | ||
10 | Jj | jay | ||
11 | Kk | kay | ||
12 | Ll | el | [ɛl] | |
13 | Mm | em | [ɛm] | |
14 | Nn | en | [ɛn] | |
15 | Oo | o | [əʊ] | |
16 | Pp | pee | ||
17 | cue | |||
18 | Rr | ar | [ɑɹ] | |
19 | Ss | ess | [ɛs] | |
20 | Tt | tee | ||
21 | Uu | u | ||
22 | Vv | vee | ||
23 | Ww | double-u | [ˈdʌb(ə)l juː] | |
24 | Xx | ex | [ɛks] | |
25 | Yy | wy | ||
26 | Zz | zed |
Очень легко учить английский алфавит в песнях
Ниже представлена самая популярная песня в мире для изучения английского алфавита.
Упражнение по теме Английский алфавит
Используя буквы английского алфавита, прочитай и запишите свое имя, фамилию по буквам.
Исторические этапы становления английского алфавита и английского языка в целом
Английский язык принадлежит к германской группе, и в её составе входит в группу индоевропейских зыков. Государственным языком является в Соединённом королевстве Британии и Северной Ирландии, США, Австралии, Новой Зеландии, Канаде и Ирландии. Кроме этого активно используется в Индии, и многих странах Азии и Африки. Является основным в рабочих процессах миссии ООН.
Древнеанглийский этап становления
Появление английского языка датируют 5-6 в. в. н. э., так как в этот период в Британию начали переселяться древнегерманские племена. Постоянное общение англов, саксов, ютов и коренных жителей Британии кельтов приводит к появлению диалектических форм. На этом этапе английский язык называют англосаксонским и имеется 4 диалекта: нортумбрийский, мерсийский, уэссекский и кентский. Язык литературы в основном формировался на основе уэсекского диалекта.
В 6 веке начинается утверждение христианизации в Британии. Вводится латинский алфавит, появляется письменность, от кельтов оставляют названия географических объектов. Периодические нападения скандинавов начиная с 8 в. привнесли в язык много слов из скандинавского и изменили структурность грамматики.
Среднеанглийский этап развития
Среднеанглийский период начался в 1016 году, произошло завоевание Британии норманами. И продолжался до конца 15 века, до завершения Войны роз. Английский язык временно становится языком простолюдинов, так как завоеватели привезли диалект французского - нормандский язык. В этот период в Британии функционирует три языка - английский, англо-норманнский и латынь. За расширенные права английского подаются петиции.
Активно развивается книгопечатание, что в итоге приводит к фонетическим и грамматическим переменам в английском языке и резко отделяет его от древнеанглийского периода. Также упростилась морфологическая составляющая языка.
Современный этап развития
Этот период начался в 1500 году и продолжается и сегодня. Выделяют два временных периода - с 1500 по 1700 г.г. развивается ранний современный английский, а уже с 1700 года сформирован современный английский алфавит. Основными факторами развития раннего современного английского языка называют книгопечатание и развитие учёности. Это отражается на изменении форм слов, построения предложений. Появляется знаменитая разница между печатным и произносимым текстом.
Активно развивается язык литературы основе диалекта Лондона, добавляя свои отличия в речь для разговора и для письма. В 16 веке Ренессанс привносит в язык много слов из латыни.
Английский язык современности постоянно терпит изменения в связи широким распространением по всему миру. Появляются упрощённые формы произношения, меняются фонетические формы, но английский алфавит остается неизменным. Появилось много диалектов, связанных с территорией где говорят на английском языке.
Словарный запас постоянно наполняется заимствованными словами. Также появилось тенденция восстановления диалектических видов английского языка как памятников коренной культуры. В отличие от стремления к стандартной форме в прошлом веке. Английский язык продолжает меняться в связи расширением культурной общественности и использованию устных форм общения в письменной речи.
В наше время различают варианты английского языка для Британии, Америки и Австралии, в которых сформировалась разница в произношении и написании слов.
ПОХОЖИЕ МАТЕРИАЛЫ