Хотелось бы узнать, какие существуют документы, регламентирующие применение буквы "Ё". Спасибо.

Серебряков Сергей Николаевич

В решении Межведомственной комиссии по русскому языку отмечается, что первое появление буквы Ё в печати отмечено в 1795 году. Она употреблялась в прижизненных изданиях А.С. Пушкина и других великих русских писателей XIX века, словаре В.И. Даля, системах азбук Л.Н. Толстого, К.Д. Ушинского. Эту букву в своих произведениях использовали И.И. Дмитриев, Г.Р. Державин, М.Ю. Лермонтов, И.И. Козлов, Ф.И. Тютчев, И.И. Лажечников, В.К. Кюхельбекер, И.С. Тургенев, гр. Л.Н. Толстой, К.Д. Ушинский, М.Е. Салтыков-Щедрин, А.П. Чехов и многие другие. После закрепления её на седьмом месте в русском алфавите из 33-х букв после реформы 1917-1918 годов неуклонно расширялась сфера её применения на письме и в печати.

В связи с бурным развитием типографской деятельности в конце 19 века буква Ё стала вытесняться из текстов похожей внешне, но совершенно другой буквой Е . Это явление имело экономическое обоснование: наличие буквы Ё вызывало при литерном или линотипном наборе дополнительные материальные затраты. Сейчас наличие в тексте буквы Ё при компьютерном наборе и вёрстке любым кеглем и гарнитурой к удорожанию печати не ведёт. Как показал опыт журналов и газет, на привыкание редакторов и корректоров исправлять пропуски этой буквы уходит 3-4 месяца.

Ныне буква Ё содержится в более чем 12 500 словах, 2500 фамилиях граждан России и бывшего СССР, в тысячах географических названий России и мира, имён и фамилий граждан зарубежных государств. По статистике встречаемости русских букв в различных текстах для буквы Ё получается результат ниже 0,5 процентов (менее одного раза на 200 знаков).

У российских граждан возникают проблемы с документами, если в их фамилии, имени, месте рождения в одних случаях буква Ё указана, а в других нет. Проблемы возникают при заполнении паспортов, свидетельств о рождении, оформлении наследства, транслитерации фамилий, передаче телеграмм и в ряде других случаев. Около 3 процентов граждан Российской Федерации имеют фамилии, имена или отчества, в которых содержится буква Ё , и нередко запись в паспорте оказывается искажённой. Причиной этого является несоблюдение установленного утверждёнными в 1956 году Правилами русской орфографии и пунктуации требования обязательно использовать букву Ё в случаях, когда возможно неправильное прочтение слова. Имена собственные (фамилии, имена, отчества, географические названия, названия организаций и предприятий) как раз и относятся к этому случаю. Поэтому применение буквы Ё в именах собственных должно быть бесспорным и обязательным.

Пищевые добавки (ПД) - вещества, намеренно добавляемые в продукты питания с целью улучшения производственного процесса, увеличения стойкости продукта к различным видам порчи, сохранения структуры и внешнего вида продукта или изменения органолептических свойств (вкус, цвет, запах).

Все пищевые добавки кодируются при помощи буквы «Е» и четырех- или трехзначного номера. Почему «Е»? Специалисты связывают это как со словом Европа, так и с аббревиатурами ЕС/ЕУ, а также со словами ebsbar/edible, что в переводе на русский (соответственно с немецкого и английского) означает «съедобный».

Согласно предложенной системе цифровой кодификации пищевых добавок, их классификация, в соответствии с назначением, выглядит следующим образом (основные группы):

Е100-Е182 - красители;

Е200-299 — консерванты;

Е300-399 — антиокислители (антиоксиданты);

Е400-499 — стабилизаторы консистенции, загустители, эмульгаторы;

Е450, Е1000 - эмульгаторы

Е500-599 - регуляторы кислотности и вещества против слеживания;

Е600-699 - усилители вкуса и аромата, ароматизаторы;

Е700-800 — запасные индексы для другой возможной информации;

Плюсы и минусы «Е»

  1. Увеличенные сроки хранения продуктов.
  2. Улучшение технологий производства или, как в некоторых случаях, единственная возможность производства.
  3. Улучшение вкуса и привлекательности товара, его консистенции.
  4. Данное вещество проверено на безопасность.
  5. Для данного вещества установлены критерии чистоты, необходимые для достижения определенного уровня качества продуктов питания.

1. Применение ПД ставит вопрос об их безопасности. При этом учитываются ПДК (мг/кг) — предельно допустимая концентрация чужеродных веществ (в том числе добавок) в продуктах питания, ДСД (мг/кг массы тела) — допустимая суточная доза на среднюю величину массы тела — 60 кг. Например, предполагается, что среднестатистический человек питается копченостями реже, чем другими видами колбасных изделий, поэтому предельно допустимая концентрация нитратов в копченостях будет выше. Следовательно, при частом потреблении копченостей, легче суммарно превысить безопасную дозу.

2. Большинство пищевых добавок не имеет, как правило, пищевого значения, т. е. не является энергетическим или пластическим материалом для организма человека (из него нельзя что-то построить или получить энергию).

3. Пищевые добавки часто являются аллергенами.

4. Необходимо помнить и о том, что некоторые вещества обладают свойством кумулятивности, т.е. способностью накапливаться в организме и вызывать нежелательные явления.

Список вредных пищевых добавок

Код…воздействие Код воздействие

Е102……………О Е240……………Р

Е103……………З Е241……………П

Е104……………П Е242……………О

Е105……………З Е249……………Р

Е110……………О Е250-Е251……РД

Е110……………З Е252……………Р

Е120……………О Е270……………О

Е121……………З Е280-283………Р

Е122……………П Е310-Е312……С

Е123………ОО,З Е320-Е321……Х

Е124……………О Е330……………Р

Е125……………З Е338-Е343……РЖ

Е126……………З Е400-Е405………О

Е127……………О Е450-Е454……РЖ

Е129……………О Е461-Е466……РЖ

Е130……………З Е477……………О

Е131……………Р Е501-Е502……О

Е141……………П Е503……………ОО

Е142……………Р Е510……………ОО

Е150……………П Е513……………ОО

Е151…………ВК Е527……………О

Е152……………З Е620……………РК

Е153……………Р Е626-Е635………РК

Е154………РК,РД Е636……………О

Е155……………О Е637……………О

Е160…………ВК Е907……………С

Е171……………П Е951…………ВК

Е173……………П Е952…………З

Е180……………О Е954…………Р

Е201……………О Е1105………ВК

Е210-Е219……Р

Е220-Е228……О

Е230……………Р

Е321-Е232……ВК

Е233……………О

Е239…………… ВК

Условные обозначения вредных воздействий:

О- опасный;

П - подозрительный;

РД - артериальное давление;

Р - канцерогенный;

ВК - вреден для кожи;

РК - кишечные расстройства;

Х - холестерин;

ОО - очень опасный;

РЖ - расстройство желудка;

З - запрещены

E250 (нитрит натрия) обычно применяют в колбасах, Хотя нитрит натрия и является общеядовитым токсичным веществом, но на практике его не запрещают, так как это «наименьшее зло», обеспечивающее товарный вид продукта и, следовательно, объём продаж (достаточно сравнить красный цвет магазинной колбасы с тёмно-коричневым цветом домашней колбасы).

Некоторые производители в маркетинговых целях не указывают ингредиенты с буквенным кодом E, заменяя это на название добавки, например, «глутамат натрия».

Часть добавок, ранее считавшихся безвредными (например, формальдегид E240 в шоколадных батончиках или E121 в газированной воде), позднее были признаны слишком опасными и запрещены; кроме того, добавки, безвредные для одного человека, могут оказать сильное вредное воздействие на другого. Поэтому рекомендуется по возможности оградить от пищевых добавок детей, пожилых людей и аллергиков.

Что зашифровано в «послании к славянам»?

Сколько Государству Российскому стоила буква «ъ»?

Кто на самом деле предложил использовать букву «ё»?

Открываем тайны русского алфавита.

Послание к славянам

Привычный набор букв русской азбуки на самом деле ни что иное, как «послание к славянам». У каждой из букв кириллицы есть свое название, и если прочесть эти названия в порядке алфавита, получится: “Азъ буки веде. Глаголъ добро есте. Живите зело, земля, и, иже како люди, мыслите нашъ онъ покои. Рцы слово твердо – укъ фърътъ херъ. Цы, черве, шта ъра юсъ яти”. Один из вариантов перевода этого текста таков: “Я знаю буквы: письмо это достояние. Трудитесь усердно, земляне, как подобает разумным людям – постигайте мироздание! Несите слово убеждённо: знание – дар Божий! Дерзайте, вникайте, чтобы сущего свет постичь!”

Считается, что буква «ё» пришла в русский язык из французского исключительно усилиями Карамзина. Как будто бы в 1797 году он переделал в одном из стихотворений слово «слiозы» и указал в примечании: «Буква с двумя точками заменяет «iо». На самом деле, буква была предложена к использованию княгиней Воронцовой-Дашковой (весьма образованной дамой, президентом Академии Наук) в 1783 г. На одном из первых заседаний она поинтересовалась у академиков, с чего бы это в слове «ioлка» первый звук изображается двумя буквами. Ни один из великих умов, среди которых были знатные сочинители Гавриил Державин с Денисом Фонвизиным, не решился указать княгине, что звуков-таки два: «й» и «о». Поэтому Дашкова предложила использовать новую букву «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матiорый, iолка, iож, iол». Пик популярности буквы “ё” пришелся на Сталинские годы: в течение целого десятилетия ей оказывался особый почет в учебниках, газетах и переизданиях классиков. Сегодня «ё» чаще увидишь в виде памятника букве(в России их несколько), чем в виде самой буквы в книге или газете.

Гроза гимназистов

Буква «ять» была своеобразной меткой, отличавшей среди русских слов «исконные», славянские. Объектом горячих споров для «западников» и «славянофилов» в вопросе реформы русской орфографии. Настоящем мучением для гимназистов. Впрочем находчивые молодые умы в помощь себе даже сочинили стишок, составленный только из слов с «ять»: Б?лый, бл?дный, б?дный б?съ Уб?жалъ голодный въ л?съ. Б?лкой по л?су онъ б?галъ, Р?дькой съ хр?номъ пооб?далъ И за горькiй тотъ об?дъ Далъ об?тъ над?лать б?дъ. Первым за отмену «ятя» в свое время выступил писатель и переводчик Дмитрий Языков: “Буква?… походит на древний камень, не у места лежащий, о который все спотыкаются и не относят его в сторону затем только, что он древний и некогда нужен был для здания”. Но уже в советское время Александр Солженицын, известный своим консерватизмом, ратовал за возврат в русскую грамматику «ятя» вместе с «ером».

Самая дорогая буква

Еръ - «немая» буква, которая не обозначала никакого звука и выполняла функции «твердого знака», который по традиции писался в конце слов после твердых согласных вплоть до орфографической реформы 1918 года Однако при этом «еръ» занимал более 8% времени и бумаги при печати и стоил России ежегодно более 400000 рублей. Настоящая буква-казнокрад, не иначе!

Мiру - мир!

Еще одной страшной мукой для гимназистов были буквы «и» и «i». Правда, когда филологи-реформаторы сели обсуждать, какую из двух букв удалять из русской азбуки, дело решилось голосованием! Настолько несущественными были доводы в защиту каждой из них. Дело в том, что в греческой азбуке «и» и «i» обозначали два различных звука. А в русском языке уже во времена Петра I их невозможно было отличить на слух! Буква «i» в корне встречалась только в слове «мiр» в значении «вселенная». Если подразумевался покой, отсутствие войны - то слово писалось как «мир». Соответственно писались и однокоренные слова: «мирные люди» и «мiровой порядокъ».

Как буква стала словом

В кириллице буква «ф» носила затейливое наименование «ферт». Появилось словосочетание «стоять фертом», подбоченясь, а затем и новое существительное «ферт», и даже уменьшительное «фертик».

Вообще в славянской азбуке было две буквы для обозначения звука «ф» – «ферт» и «фита», но это была настоящая путаница! Слово «Филипп» тогда писались через «ф», а «Фёдор», «арифметика» через «фиту». Поди разберись! (А чтобы разобраться вспомним: в греческом алфавите буква «ф» обозначает звук «пх», а «фита» или «тэта» - «тх»).

Существительное «ферт» со временем стало неодобрительным, полубранным. У А. Чехова: «Тут к нам ездит один ферт со скрипкой, пиликает», у Пушкина: «У стенки фертик молодой стоит картинкою журнальной».

Э!

Буква «э» была узаконена в русской азбуке только в XVIII веке, когда в русский язык стали проникать заимствованные слова со звуком [э] в начале слова, и их написание и прочтение стало вызывать неудобства: как правильно читать – Еврипид или Эврипид, Евклид или Эвклид? Встретили букву неприветливо, а Михаил Ломоносов даже писал, что «если для иностранных выговоров вымышлять новые буквы, то будет наша азбука с китайскую». Но уже в начале XX века «Энциклопедический словарь Ф.Павленкова» для среднего интеллигентного читателя рекомендует: писать пенснэ, кэнгуру, кэтгутъ, кэксъ. Вообще в русском языке осталось ощущение, что «э» - буква чужеземка. Вспомните хотя бы как произносит слово «крЭм» героиня Ирины Муравьевой в фильме «Москва слезам не верит», чтобы подчеркнуть статус косметики: импортный, дефицитный.

Если текст без «ё » читаешь - тратишь больше времени, чем с «ё ».
Чтение замедляется, ощущается дискомфорт. А это вредит здоровью.
(профессор МПГУ И.Г.Добродомов ).

3.1 Исследование учебной и художественной литературы

Мы решили провести исследование учебной и художественной литературы, с которой сталкиваются ребята нашей школы. Для этого отправились в школьную библиотеку.

Наблюдение 1. Прежде всего, просмотрели словари. Проверяли наличие слов, начинающихся на букву «ё ». Убедились, что «ё » помещена с буквой «е » как рекомендовано «Правилами русской орфографии и пунктуации ». Количество слов в словарях разное. (приложение 9 )

Наблюдение 2. Просмотрели популярную энциклопедию «Я познаю мир » 2002 года. Все книги из этой серии напечатаны без буквы «ё ». Видимо издательство не учло, что этими книгами пользуются, и дети младшего школьного возраста и им ещё сложно читать слова без буквы «ё ». А если учитывать что это энциклопедия, а значит, присутствуют слова, трудные для понимания, то младшему школьнику сложно работать с такой книгой.

Наблюдение 3. Проанализировали учебную литературу для 1-4 классов. Выяснили, что все учебники напечатаны с буквой «ё », как того требуют «Правила ». В учебниках старшего и среднего звена отсутствует буква «ё » в основном в истории, биологии, географии. Печально что, буква «ё » отсутствует и в русском языке 9, 10, 11 классов. Автор Власенков. (приложение 10 )

Наблюдение 4. Изучили художественную литературу для детей, имеющуюся в библиотеке. Для этого взяли десять книг из категории 6+ и десять книг из категории 12+. Выяснили, что буква «ё » сохраняется для младшего школьника – в 80%, для среднего возраста – в 75%. (приложение 11)

Ребята среднего звена достаточно хорошо владеют навыками чтения, и читать и воспринимать прочитанное им легче, а вот младшим школьникам читать без «ё » сложно. Мы решили выяснить так ли это.

3.2 Проведение эксперимента

Эксперимент. Исходя из этих наблюдений, проверка результатов техники чтения у школьников младшего, среднего и старшего звена стала необходимой. В качестве эксперимента пригласили учеников вторых и шестых классов. Предложили прочитать текст, где присутствует буква «ё » и текст без буквы «ё ». (приложение 12)

Вывод: Эксперимент показал, что текст, где присутствует буква «ё », ребята быстрее прочитали. (приложение 13 )

3.3 Результаты анкетирования

Убедившись в том, что отсутствие «ё » на письме и в печати порождает неграмотность речи, требует большего времени на чтение и осмысление текста, мы решили выяснить, как относятся к этой букве ребята нашей школы. Провели анкетирование и получили следующие результаты (приложение 14 ).

3.4 Мнение одноклассников и общественности

В нашем классе у четырёх мальчиков в фамилиях и именах присутствует «ё ». На предложение о том, чтобы заменить «ё » на «е », ребята ответили отказом, поясняя, что это звучит непривычно и некрасиво.

В продолжение к разговору об именах и фамилиях, мы решили посетить районный ЗАГС. В беседе с Чертковой Надеждой Владимировной выяснили, что при регистрации новорождённого ребёнка в свидетельстве о рождении чётко прописывается буква «ё », если она присутствует в фамилии или имени или отчестве.

Вывод: «Русский алфавит состоит из 33 букв, и одна из них – буква «ё », которую никто не отменял»

В.В.Лопатин


Радостно заметить, что всё чаще появляется буква «ё » на страницах книг,газет и журналов, печатается в словарях, как в нашей стране, так и за рубежом. Естественно, с «ё » издаются почти все детские книги, большое количество научных книг, художественной прозы и стихов.

В Австралии в одном из районов Сиднея – Вентвортвиле, выпускается общественная православная еженедельная газета “Слово” на русском языке. Вся газета печатается с буквой «ё ». К тому же, целая полоса отводится постоянной рубрике «Русский язык ». Жаль, что редакция нашей районной газеты «На родной Земле » букву «ё » не признаёт.

Все, кто любит русский язык, настойчиво утверждают: неприменение на письме буквы «ё » ведет к искажению и уродованию русского языка.

Иначе как понять: «Королевская лыжня » (названия праздника в городе Королёв). Попробуй, разберись: «Все впереди или Всё впереди ». «ЗАПИСКА ЛЕНЕ » кому записка Елене или Леониду?

День за днём горим огнём,
Не вздохнём, не охнем,
Если не передохнём,
Значит передохнем.
В. Берестов

Вывод: В своей работе мы пытались доказать необходимость применения буквы «ё » в письменной речи, в печатных изданиях. В ходе изучения литературы, исследований, наблюдений, эксперимента, опроса детей мы доказали, что использование буквы «ё » необходимо и целесообразно.

Наша гипотеза подтвердилась. Действительно неприменение буквы «ё » на письме и в печати ведёт к искажению русской речи. Наличие буквы «ё » уменьшает расхождение правописания слов с их произношением, облегчает чтение текстов, увеличивает скорость чтения, помогает понять, как произносить то, или иное незнакомое слово.

Кроме того, обязательность использования буквы «ё » будет способствовать унификации правил написания, что положительно скажется на грамотности населения Российской Федерации.

Чтобы привлечь внимание общественности к этой проблеме проводится много мероприятий. Издаются целые книги, открываются музеи, ставятся памятники этой букве. Мы тоже решили внести свой вклад в поддержку букве «ё ». Провели беседу в классе и сделали поделки с изображением этой буквы. (приложение 15 ).