Н аш мир хранит в себе немало тайн и загадок. Сегодня многие люди задумываются: одиноки ли мы во Вселенной? Существует ли невидимый мир духов? Какими способностями обладает человек? Что взорвалось в сибирской тайге в районе реки Подкаменная Тунгуска в 1908 году? Как можно объяснить загадочные рисунки в перуанской пустыне Наска? Существовала ли легендарная Атлантида?

Есть ещё много, много других вопросов нашего бытия, которые будоражат умы современных жителей планеты Земля.

То есть всегда найдется некая аудитория, которая интересуется этой тематикой. И понятно, что если есть ниша спроса, то будет и предложение.

Иррациональная русофобия

В Беларуси в этой нише обосновалась «аналитическая газета» «Секретные исследования» (выходит тиражом около 20 тысяч экземпляров).

Главный редактор - Вадим Деружинский.

Светиться В.Деружинский не любит. В сети есть только одно фото, которое отмечено как фото Деружинского (возможно, это и не он).

«Секретные исследования» - издание о непознанном, тайнах истории и загадках мироздания. Особое внимание газета уделяет разоблачению мифов массового сознания. Газета выходит два раза в месяц, распространяется в киосках «Белсоюзпечати», частными распространителями, а также по подписке.

Особенностью этого периодического издания является то, что вместе со статьями об НЛО и вампирах в нём публикуются материалы, посвященные вопросам белорусской истории.

О том, какого рода эти исторические материалы, можно понять по характеристике их авторов, которую им дали в интернете на одном из форумов (на наш взгляд, довольно точно):

«Их мышление и логика вертится вокруг иррациональной русофобии. То есть их мировоззрение напичкано практически всеми русофобскими мифами, собранными со всех русофобских интернет-помоек. С ними беседовать и заводить любые темы о русских, Руси, России т.д. в благих намерениях - полностью бесполезно. Они, по распространенному в сети мнению, страдают паранойей по полной программе, в самой тяжелой стадии заболевания - графоманской. Без шуток и сарказма».


И это действительно так - ведь почти вся историко-политическия аналитика «Секретных исследований» пронизана антисоветчиной, антикоммунизмом, антиславянизмом и прочей откровенной русофобией. В чёрных тонах рассказывается об СССР, Российской империи, Киевской Руси и всём остальном, что связано с русским народом и его достижениями.

Например, в статье «Пётр І не основывал Питер» приводится следующее утверждение:

«Наследница Золотой Орды Российская империя захватила одну шестую часть суши. Захватила огромной кровью, неся неисчислимые бедствия захваченным». 1


Или в статье с названием «Почему мы не русские» читаем:

«Двести лет царизм и затем СССР пытались ассимилировать литвинов-беларусов в великорусский этнос. Огромные усилия - и ноль результата. С 1830-х литвина переименовали в «белорусца», а с 1864-го Муравьев запрещает уже понятия «Беларусь» и «беларус», только «русский» как житель Северо-Западного края России». 2


Историкам ясно, что эти и им подобные заявления вздорны и ничем не подтверждены. 3 Но тем не менее вся эта риторика кочует из номера в номер в тех или иных вариациях.

Также в этой газете полностью отрицается дружба белорусского и русского народов. Красной линией проходит тезис, что русские и белорусы чужды друг другу по крови, психическому складу и народной культуре.

Так, в статье «Генофонд Беларуси» Артём Деникин (ходят слухи, что это псевдоним, под которым скрывается главный редактор газеты Вадим Деружинский) пишет:

«Многие российские политики и политологи повторяют советский миф о том, что якобы «белорусы и русские - почти один и тот же народ», и на этом основании они считают необходимым вхождение Беларуси в состав России. Однако специалисты прекрасно знают, что у белорусов и русских - разное этническое происхождение, разная антропология, разные языки, разный уклад жизни, разные традиции, разная религия (у белорусов - униатская и католическая), разные национальные характеры. А проведенные в последнее время исследования генетиков России и Беларуси показали, что у народов и совершенно разные гены». 4


Отметим ещё раз: эти и им подобные тезисы (более чем экстремистские) штампуются в газете в массовом порядке.

Споры о «балтском субстрате»

О ткрываем свежий номер за этот месяц, ищем статью по истории Беларуси - и в очередной раз убеждаемся в том, что закономерность нами выявлена правильно. Перед нами очередная русофобская статья с названием «Белорусы - балты». Автор - Вадим Ростов (в интернете обратили внимание, что под этим псевдонимом скрывается всё тот же Вадим Деружинский).

В уже привычном стиле он приводит некий калейдоскоп из фактов и мнений различных исследователей, который, видимо, призван убедить читателя, что «по антропологии, генам, культуре беларусы - балты, украинцы - главным образом сарматы и скифы, русские - финно-угры и уралоиды». 5

Но на самом деле никакие серьёзные генетические исследования этого не доказывают. А спекулировать на теме происхождения славянских народов - очень простое занятие, так как эти вопросы покрыты мраком веков и ещё ждут своих непредвзятых исследователей.

Только о происхождении белорусов есть несколько концепций. Вот основные из них:

- великопольская концепция (создатели которой - Л.Голембовский, А.Рыпинский и другие - считали белорусов частью польского этноса);

- кривичская (приверженцы которой - М.Погодин, В.Ластовский и другие - считали предками белорусов только кривичей);

- кривичско-дреговичиско-радимичская (авторы которой - Я.Карский, В.Пичета и другие - считали предками белорусов кривичей, дреговичей и радимичей);

- древнерусская (приверженцы которой - С.Токарев, М.Тихомиров, Б.Рыбаков, Е.Корнейчик и многие другие учёные - придерживаются идеи об общих предках русских, украинцев и белорусов, их общей этнической принадлежности);

В начале 90-х новую концепцию возникновения Беларуси и этногенеза белорусов разработал историк-преподаватель БГУ Михаил Пилипенко. Он привёл обоснование того, что в формировании белорусского этноса имели место и эволюция, и диффузия, участие в этногенезе белорусов отдельных групп балтского, тюркского и других этносов.


Карта древнерусских земель в 9-10 веках.

Но как мы уже понимаем, теория «балтского субстрата» нужна Ростову-Деружинскому не для поиска научной истины, а для того, чтобы поставить барьер на пути этнического единства белоруса и русского и доказать, что этнически белорус больше балт, чем славянин.

Главное в этих доказательствах - отрицание древнерусской цивилизации как этнической, геополитической и культурной основы генерации трёх братских народов: белорусского, русского и украинского.

Мы не будем ввязываться в данную полемику - это не входит в задачи данной статьи. Разбор работ Деружинского есть в интернете. 6,7 Рассмотрим некоторые факты из биографии Вадими Деружинского, которые отчасти объясняют его антирусское мировоззрение.

Повар, слесарь, аналитик

«Вооружился взглядом современной близорукости
и думаешь, что верно судишь о событиях!
Выводы твои - гниль; они сделаны без Бога.
Что ссылаешься ты на историю?
История для тебя мертва, - и только закрытая книга.
Без Бога не выведешь из неё великих выводов;
выведешь одни только ничтожные и мелкие»
Н.В.Гоголь

С 1998 года по настоящее время Вадим Деружинский является главным редактором и соиздателем русофобской газеты «Секретные исследования».

Несмотря на то, что газета присутствует в информационном пространстве Беларуси уже около 20 лет, в интернете сведений как о самой газете, так и о её главном редакторе практически никаких нет, кроме тех, которые он рассказывает о себе сам - либо на страницах своих книг, либо в дискуссиях с оппонентами.

Вот, к примеру, заголовки некоторых его статей: «Миф о «погибшем каждом третьем беларусе»», «Нерусский русский язык», «Неправославная Беларусь», «СССР готовил нападение на Германию в 1941 году», «Миф о «триедином народе»», «Белорусы - балты», «Была ли Беларусь колонией России?» и проч.

Д еружинский родился в 1965 году в Ростове-на-Дону, с 1977 года живет в Минске. Служил в войсках РВСН в Архангельской области, окончил Минский государственный педагогический институт иностранных языков, работал переводчиком в Болгарии, затем пять лет был советником Аналитического управления Исполнительного секретариата СНГ в Минске.

Автор книг на темы непознанного и альтернативной истории - «Энциклопедия аномальных явлений» (2008), «Теория заговора» (2009), «Книга вампиров» (2008), «Тайны беларуской истории» (2009), «Забытая Беларусь» (2010), «Мифы о Беларуси» (2013) и других.


В книгах Деружинского сконцентрированы
его русофобские статьи из газеты
«Секретные исследования».

Вот как Деружинский описывает свою родословную в книге «Тайны беларуской истории»:

«По данным Дворянского собрания Беларуси, род Деружинских входил в число известнейших дворянских родов ВКЛ. Его основал польский шляхтич Стефан Деружинский, выходец из ляшского города Белз, который в 1564 году приехал в Беларусь и создал в Витебске первую на беларуской территории Школу иезуитов.

В ВКЛ был также известен Мартин Деружинский (упоминается в документах войны 1654-67 гг. с Московией).

Во времена российского господства Франтишек Деружинский, уроженец Орши, после закрытия в 1820 году Полоцкой академии иезуитов уехал в США, где возглавил Американское иезуитское общество, а также основал первый католический университет в США, который по сей день носит его имя». 8


А вот как уже в беседе на одном из интернет-форумов Вадим Деружинский раскрыл причины своего сознательного антимоскальства и свядомости:

«А я нахожу, что вы сильнее разбираетесь в дисциплине спецпропаганда. Я, к счастью, не уфолог, но зато капитан запаса по специальности именно спецпропаганда, так что запросто отличаю простых форумачан - от тех «товарищей», у которых кроме желания высказать свои мнения и суждения - есть еще и спрятанная сверхцель пребывания на нашем Форуме. У вас эта сверхцель торчит, как шило из мешка.

ДЛЯ СПРАВКИ. Спецслужбы РБ и Украины ведут лишь мониторинг форумов для отслеживания антигосударственных тенденций. И только в одной РФ была создана по указанию Пукина служба «диверсий в интернете», где старлеи ФСБ внедряются в форумы стран СНГ и Балтии, подрывая обсуждение тем о национальной самоидентификации и внедряя «пророссийские представления». Как писала газета «Коммерсантъ», эта служба была создана как ответ на «Кавказ-Центр» во время Чеченской войны - для прежде всего противодействия форумам РФ. И уже потом работа службы охватила Украину и другие соседние страны.

Кстати, моя профессия - не вампиролог, а аналитик государственной службы. У меня по аттестации 4-й разряд госслужащего РБ, что аналогично должности начальника отдела в городском или областном Исполкоме. Но я владею и другими профессиями: например, я повар 4-го разряда. Почему вы меня поваром не называете? Еще я слесарь 4-го разряда, еще я по высшему образованию учитель (и в школе работал).

Какой нафиг Дон? В Ростове-на-Дону родились только я и мой отец (младший сын 1938 г.р.), а его старшие сестра и брат - и все остальные наши Деружинские родились в Смоленской области, Монастырщенский район, Райский с/с, д. Подерни. Там было наше поместье, где большевики создали какую-то коммуну, а нас выслали в Ростовскую область.

Мои предки были поляками (у меня польская фамилия), но с 16-го века они ассимилировались со шляхтой ВКЛ и стали ЛИТВИНАМИ. Изначально и в течение многих веков в моем роду были только католики. Но вот мой родственник Аверьян Деружинский (сын народного писателя Аверьяна Деружинского, чьи стихи в школьной программе беларуской литературы - что уже вам ответ на то, беларусы ли Деружинские) говорит, что в нашем роду были и «выруси», которые предали ВКЛ и, приняв православие, ассимилировались в Российской империи». 9

Галицкий иезуит

О ткуда растут корни его свядомости, антирусского мифотворчества и ненависти ко всему русскому?

Деружинский-Ростов признался, что «никакой он к черту не поляк, а самый что ни на есть ГАЛИЧАНИН. Его фамилия происходит с Галичины, с деревни...

Вот продолжение автобиографии:

«Мои истоки фамилии, конечно, в ляшском Белзе недалеко от Львова, где Деружино (ныне Джеружино) и Гута Деружинска (ныне Гута Джеружинска). Именно оттуда был родом мой далекий предок Стефан Деружинский, который поехал в Витебск в 1564 году с миссией создания там Школы иезуитов».


В общем, В.Деружинский оказался вполне достойным потомков своих предков - иезуитских панов в рясах. 9

От русофобии до антибелорусскости - один шаг

И так, в нашей стране в наличии трое весьма плодовитых и оголтелых русофобских пропагандистов - Анатолий Тарас (о нём мы писали в наших прошлых статьях 10,11 ), Вадим Деружинский и Михаил Голденков (тоже пишет статьи в «Секретных исследованиях» и компилирует их потом в книги 12 ), которые то ли по искреннему убеждению, то ли ещё по каким причинам поливают грязью русскую историю.

Однако Тарас, Голденков, Деружинский - явление не только русофобское, но одновременно и антибелорусское.

Ведь для непредвзятого исследователя ясно: не будь России (хорошей, плохой - не имеет значения), не было бы и Беларуси. Никакой. В этом суть дела. Историкам хорошо известно, что поляки от белорусов в лучшем случае оставили бы одни воспоминания.

Поэтому безудержное восхваление Речи Посполитой (от первой до нынешней), которым также занимается Деружинский - тоже антибелорусский проект.

Первая РП удушила в своих объятиях ВКЛ. В первой РП не было никаких шансов на произрастание белорусскости - ни в виде нации, ни в виде государства. Право на существование получало только то, что было польским или соглашалось стать польским. Конституция 3 мая подчеркнула сугубую польскость РП.

Отсутствие «белорусских шансов» в РП признал даже влюбленный в Речь Посполитую Валентин Акудович.

«Русская экспансия как раз и освобождала ВКЛ и литвинов-белорусцев... из-под польской колонизации, за что с позиции нынешнего опыта мы должны были быть благодарными России, потому что в XVIII веке никаких тенденций для будущего появления независимой Беларуси в Речи Посполитой никак не просматривалось». 13

О б отношении к белорусскости уже в послевоенной Польше красноречиво говорит статистика, касающаяся населения в этой стране: число белорусов за полвека уменьшилось более чем в десять раз.

Полезно почитать живущих в Польше историков О.Латышонка и Е.Мироновича. В своей книге «Гісторыя Беларусі ад сярэдзіны XVIII ст. да пачатку XXI ст.» они отмечают, что белорусы просто опасались называть себя белорусами, что «они получили полные права как поляки и никаких - как белорусы», что «лиц белорусского происхождения рассматривали как полноправных граждан при условии, что они никаким образом не демонстрируют своих культурных различий». 14

Похоже, ностальгирующим по Речи Посполитой предпочтительнее и теперь видеть белорусские земли в качестве «Крэсув всходних».

Поползновения апологетов «ліцьвінізма» вполне укладываются в тезис польского историка и священника Валериана Калинки XXI века, который говорил, что если украинский Гриц не хочет быть польским, так пусть он лучше станет ничейным, но не русским.

Скорее всего, тем же аршином они меряют и белорусов.



Книги Деружинского в государственном книжном магазине города Витебска под вывеской «Беларусь - гісторыя, культура».

Заключение

В мирной и относительно тихой Беларуси не всё так тихо. «Деружинские» издают книги и преподают. Работают с молодёжью. И эта молодёжь впитывает образ «москаля» не просто как расово чуждого человека, но как отвратительного существа, с которым нужно бороться. 15

Зададимся вопросом: а почему деятельность подобных фальсификаторов пользуется популярностью? Вряд ли это только результат заманивания читателей провокационными материалами и броскими заголовками.

И действительно, есть ещё одна объективная причина. Причина эта - потребность людей в исторических знаниях о своей Родине. Но читать толстые книги и искать ответы самостоятельно у большинства не хватает времени. Людям нужны готовые ответы.

Тут-то и приходят деятели, подобные Деружинскому и Тарасу, которые (на наш взгляд - по заказу) создают и вносят разрушительные информационные модули в общество.

И глядя на распространение в Беларуси этих деструктивных мифов (а это угроза государственной безопасности в первую очередь) хочется спросить: куда смотрят власти и непосредственно - Академия наук?

Мы не призываем решать этот вопрос по принципу «нет человека - нет проблемы» или изъять и запретить всю подобного рода литературу (в крупных книжных магазинах Минска наиболее провокационные книжки Тараса и Деружинского убрали с прилавков). Как известно, это весьма неэффективно, а скорее только усугубит проблему.

Нужно выявлять глубинные причины этносоциальных конфликтов и проводить государственную политику по их профилактированию. И это всё должно сопровождаться качественной научно-популярной, историко-политической публицистикой, которая сейчас очень нужна и будет востребована в дальнейшем.

НЕПРАВОСЛАВНАЯ БЕЛАРУСЬ

Артем ДЕНИКИН
«Аналитическая газета «Секретные исследования»

Рассказ о том, как в XIX веке царизм насильно навязал беларусам свою государственную религию.

Входит некто православный,
Говорит: Теперь я главный!
Иосиф Бродский

ОДНА ОТКРЫТАЯ ЦЕРКОВЬ – ЗАМЕНА УСИЛИЙ ТРЕХ ПОЛКОВ

Колонизируя Литву-Беларусь в XIX веке, царизм насаждал тут самодержавную религию. Указом царя в 1839 году литвинам-беларусам было запрещено молиться Богу на своем языке, подлежали сожжению Библии на беларуской мове, упразднялась наша униатская вера, а вместо нее насаждалась московская религия.

Московская православная вера – это несторианская религия Орды, в которой обожествлялась власть. Эта вера была широко распространена на Востоке, и ее переняли у татар суздальские князья (Александр Невский был породнен с сыном Батыя Сартаком – православным христианином несторианского толка). Остальная Русь эту православную ересь не признавала, поэтому Иван Грозный уничтожил все православное духовенство Новгорода, Пскова, Твери и Полоцка – кроваво захватывая эти города.

С тех пор московская религия (автокефальная в то время 141 год с 1448 по 1589, что рекорд – например, Румынская Церковь ждала признания автокефалии 30 лет, Эладская - 27) была несколько модернизирована – в 1589 году Борис Годунов выторговал у греков ее новое название «Русская православная Церковь», но суть ее оставалась прежней и в XIX веке. Самодержавная религия использовалась царизмом как главный инструмент закрепления под своей властью захваченных территорий – путем русификации народов России. Так были ассимилированы в «великорусскую народность» сотни финно-угорских и татарских народов бывшей Орды.

Вопреки заявлениям царизма, литвины-беларусы НИКОГДА не были одной веры с московитами – хотя бы уже по той причине, что московская автокефальная вера означала автоматическую присягу московскому правителю. Жители ВКЛ-Беларуси, естественно, не могли являться подданными зарубежного феодала. С 1596 года православные литвины (РПЦ Киева, а не РПЦ Москвы) стали униатами, а московиты отказались от Унии именно по причине несторианской сути своего вероучения, в котором царь Московии считался «Богоцарем», а его подданные назывались «крестианами» (крестьянами).

На момент раздела Речи Посполитой в ВКЛ-Беларуси было 38% католиков, 39% униатов, 10% иудеев и только около 6% православных (Атлас «История Беларуси. XVI-XVIII века». Издательский центр БГУ, 2005) – но и эти 6% являлись не православными РПЦ Москвы, а православными совсем другой Русской православной Церкви Киева, где не обожествлялся российский феодал и где верующие не являлись ему присягнувшими.

До этого царизм уже дважды пытался кроваво навязать свою веру в ВКЛ: во время 17-летней оккупация Полоцка Иваном IV и во время войны 1654-1667 гг., в ходе которой царь Алексей Михайлович истребил по религиозным мотивам половину нашего населения, а в восточных областях ВКЛ – 80%.

Целями третьей попытки царизма навязать нам свою веру в XIX веке являлись:

Ликвидация всего беларуского (литвинского) национального: языка, культуры, исторической памяти, ментальности;

Борьба с европейской сутью литвинов-беларусов, с 400-летними традициями Магдебургского права в нашем Отечестве – то есть с полным муниципальным и уездным (поветованым) самоуправлением, включавшим избираемость всех трех ветвей власти, - все это заменялось пресловутой «вертикалью власти» царизма;

Привитие литвинам (беларусам) природно чуждого им обожествления власти (царя); привитие им несторианского сакрального отношения к Государству;

Привитие литвинам (беларусам) несторианского менталитета путем подмены своей истории – историей Московии с ее пантеоном несторианских святых, начиная с Александра Невского (возведен в святые Иваном IV в 1547 году, одновременно с провозглашением себя царем);

Подавление национально-освободительной борьбы литвинов-беларусов против российской оккупации;

Скорейшая ассимиляция литвинов (беларусов) в великорусскую народность – с последующей ассимиляцией в нее уже поляков (в 1864 году царизм запретил им же введенное в 1840 г. для Литвы название «Беларусь» и вместо него ввел «Северо-Западный Край», а в 1888 году запретил название «Польша», введя вместо него «Привисленский Край»).

По мысли российских властей, одна открытая тут несторианско-православная церковь РПЦ Москвы принесет больше вреда национально-освободительному движению беларусов, чем три русских полка.

РЕЛИГИОЗНОЕ НАСИЛИЕ

Один из главных деятелей по распространению православия РПЦ в Беларуси – митрополит Литовский Иосиф Семашко – в своем полном отчаянии письме московскому митрополиту Филарету писал: «будут чернить имя мое и станут преследовать его клеветой даже за гробом».

И действительно, этого подкупленного царизмом ликвидатора литвинской (беларуской) униатской Церкви презирали все современники. Брат генерал-губернатора Северо-Западного Края Д. Бибикова И. Бибиков публично называл Семашко «простым, но хитрым попом, который во всех своих поступках имеет личные виды». А руководитель Полтавской православной епархии епископ Гедеон называл Семашко «Иудою предателем».

Сам митрополит Литовский Семашко постоянно жаловался, что литвины-беларусы относятся к насаждению в Литве-Беларуси православия с открытой враждебностью. Он характеризовал столицу региона (Вильню) как город, «кипящий ненавистным фанатизмом против православных, лежащий вне круга православного населения».

Население четко видело, что действия администрации Северо-Западного края в насаждении тут самодержавной православной религии – чисто колониальные захватнические и весьма далеки от религиозных целей. Больше всего проблем в насаждении православия царская администрация встретила на территории Литовской православной епархии, которая тогда охватывала всю Центральную и Западную части нынешней Республики Беларусь (эти земли являлись исторической Литвой и еще не именовались тогда «Беларусью»). Как признавался в частной переписке сам Семашко, тут было полтора миллиона католиков, и семьсот тысяч «воссоединенных» православных не составляли даже половины от католического большинства, да при том вся эта «воссоединенная» паства – вчерашние униаты, которые жили «преимущественно под продолжительнейшим влиянием иноверчества и иноземства». Тут соврал Семашко – в словах «под продолжительнейшим»: на самом деле следовало написать «всегда», поскольку никогда ранее коренное население Республики Беларусь не являлось с народами Орды-Московии ни единоверцами-несторианами, ни согражданами одного государства.

Само слово «воссоединенная паства» - уже ложно, так как никогда ранее паства ВКЛ-Беларуси не являлась присягнувшей московским сатрапам как богоцарям РПЦ Москвы. «Воссоединяться» можно только с тем, частью чего ты когда-то был. Но литвины (беларусы) никогда не были частью Орды и ее Московского Улуса (т.н. там «Святой Руси») и никогда не исповедовали самодержавную веру Орды-Московии. В отличие от Москвы, в наших храмах не помещались как ровня Иисусу и апостолам изображения царей Орды, а потом царей Москвы Ивана Грозного и Бориса Годунова – что является чистым несторианством.

Наибольшее недовольство у нашей экс-униатской паствы, «воссоединенной» с религией восточного соседа, вызывало решение Святейшего Синода от 1859 года направлять к нам из великорусских губерний священников «в виде МИССИОНЕРОВ для укрепления в православии присоединенных к восточной церкви».

Уже слово «миссионеры» в решении Синода показывает, что речь идет о привитии вовсе не православия, а какой-то новой религии несторианского толка, которая абсолютно неизвестна коренному населению края.

Местных экс-униатских священников – уважаемых у единокровной паствы своей честностью и образованностью – заменили тысячи бородатых финских и татарских московоязычных проходимцев из великорусской глубинки. Все командированные не знали литвинской (беларуской) мовы Литовской православной епархии, поражали паству своим бескультурьем, невежеством и аморальным поведением.

Это решение высшей церковной власти России назвал вредным и крайне ошибочным даже «Иуда предатель» митрополит Иосиф Семашко, который как мог сдерживал эти процессы только до 1863 года, когда по инициативе вешателя М.Н. Муравьева начался период массовой миграции российских священников в Беларусь, которую вешатель беларусов переименовал в Северо-Западный край.

В середине второй половины XIX века оккупационная сущность навязанного беларусам московского православия не вызывала ни у кого сомнений. Паства беларуская – но почти все попы во всех церквях – командированные царизмом чужаки. Довершает картину тот факт, что к середине второй половины XIX века у нас в Беларуси не осталось ни одного архиерея из этнических беларусов, местных уроженцев.

Известный профессор Санкт-Петербургской духовной академии М.О. Коялович, уроженец Гродненской губернии, писал о съезде в Беларуси православных священников, где депутаты разделились на две части, обзывая друг друга «москалями-кацапами» и «поляками-униатами». Эта драка среди «воссоединенных» показывает всю изначальную гнилость этого «воссоединения».

Одновременно беларуская «воссоединенная» паства стала массового переходить в католичество. Например, в 1859 году в Литовской православной епархии в приходе деревни Клещели «совращено было в латинство до 300 человек», а в деревни Кляницы жители «оказали сопротивление совершению крестного хода по чину православной церкви». П. Батюшков упоминает 100 православных прихожан местечка Порозово в Гродненской губернии, которые перешли в латинский обряд в 1858 году, и там же в 1871 году выказали желание перейти в католичество уже 491 человек. Они проявили твердость, и созданная царизмом для разбора дела специальная комиссия ничего не смогла изменить и признала 464 из них католиками, оставив без наказания.

Тут надо объяснить, что в царской России переход от православия к иной вере являлся уголовным преступлением и карался тюрьмой/ссылкой и конфискацией имущества. Оно и понятно: царизм видел в иноверии – отказ от присяги Богоцарю, то есть бунт против самодержавия.

Историк Андрей Пятчиц писал в очерке ««Торжество» православия в Беларуси: имперский вариант»:

«Во время встреч смоленского епископа Иосифа с жителями южных приходов Виленской губернии (ныне это северная часть Гродненской области) в 1871 году от владыки требовали – «некоторые со слезами, некоторые с неистовством» - перевода их в латинский обряд. В этом регионе нередки были случаи, когда православных священников [сами православные] не пускали в хаты, пугали ими детей, называя их «медведями» и «злою бородатою чучелой». Увидев православного священника [командированного из России], дети прятались или с криком убегали».

КАК СЕЛО КУРОДИЧИ СТАЛО СЕЛОМ КАЗАНСКИМ

Как известно, наше ВКЛ было веротерпимым толерантным государством. В Российской империи все было наоборот. Там религия являлась частью государства, важнейшим элементом ассимиляции нерусских народов и закрепления колониальной власти над ними. По оценкам демографов, из нынешнего русского этноса в 150 млн. человек – около 100 миллионов являются нерусскими, ассимилированными с 1650 года. Русификация происходила автоматически – когда человек принимал веру РПЦ, то ему давались русское имя и фамилия, а при богослужениях использовался русский язык – и человек постепенно на него переходил. Этот человек теперь считался «русским» (как сегодня в РФ находят – еще и автоматически «восточным славянином»).

Согласно российским законам XIX века, «как рожденным в православной вере, так и обратившимся к ней из других вер, запрещается отступить от нее и принять иную веру, хотя б то и христианскую».

Слова «православная вера» тут выглядят просто нелепо, так как в православии множество канонов, а, например, в Эфиопском православии (которое втрое древнее московского) крестятся двумя перекрещенными пальцами и делают мальчикам обрезание. Поэтому под словами «православная вера» тут понимается только государственная российская.

Переход в московскую веру в Российской империи не только поощрялся, но ставился главной целью у колониальной администрации (в том числе у нас в Литве-Беларуси). А обратное считалось ГОСУДАРСТВЕННЫМ ПРЕСТУПЛЕНИЕМ и строго каралось тюрьмой, ссылкой, лишением имущества. Одной из форм религиозного геноцида России над нашим народом явились многочисленные судебные дела «о совращениях» (параграфы 36-39 в Своде Законов Российской империи, предусматривающие наказания за «отвлечение и отступление от веры»).

В Речи Посполитой (в Законах Польши и Статутах ВКЛ) никогда не было и быть не могло подобных людоедских законов. Но российские священники и историки потому и выдумали бредовую басню про какие-то «притеснения православных со стороны католиков и униатов» - что не только сами активно занимались религиозным геноцидом, но он вообще был прописан в российских законах.

По этим законам, за «совращение» из православия в какую-нибудь другую веру виновник осуждался «к лишению всех особенных, лично и по состоянию присвоенных, прав и преимуществ и к ссылке на житие в Сибирь или к отдаче в правительственные арестантские отделения».

Если же кто-то осмелился «в проповедях или сочинениях» рассуждать о свободе человека в выборе своей веры (кроме свободы переходить в московскую веру) – это наказывалось в первый раз тюрьмой на срок от 8 до 16 месяцев, второй раз заключением в крепость на срок от двух лет и восьми месяцев до 4 лет и лишением некоторых прав, третий раз – лишением всех прав и пожизненной ссылкой в Сибирь.

Если один из родителей московской веры, а другой – иной, то дети обязаны быть только московской веры. Нарушивших этот закон обоих родителей карали тюремным заключением до полутора лет, а дети у них отнимались и отдавались «православным опекунам».

Священники «иностранных исповеданий» (хотя униаты и католики никак не были у нас «иностранными», а иностранной была сама эта московская вера) за контакты с православным населением карались лишением сана и тюрьмой на срок от одного до трех лет. И т.д.

Наиболее массовыми судебные дела «о совращениях» стали в середине XIX века. При этом самое забавное состоит в том, что почти всегда вначале следовало НАСТОЯЩЕЕ СОВРАЩЕНИЕ католической паствы со стороны российских чиновников, а попытки католиков этому совращению возмущаться – и карались как «совращение». То есть, сами Законы Российской империи являлись изначально – и использовались – как РЕЛИГИОЗНОЕ НАСИЛИЕ, как РЕЛИГИОЗНЫЙ ГЕНОЦИД.

Вот типичный пример. Абсолютно обычная для того времени история о том, как происходило присоединение «совращенных» из православия римо-католиков в государственном поместье Куродичи Минской губернии.

Крестьяне этого села под Минском всю свою историю были католиками (крестились в католичество из языческой веры еще в раннем ВКЛ). Но в октябре 1861 года село посетил начальник жандармского управления (командированный из России великоросс), который заявил им, что ксендзы их обманывают и что еще 100 лет назад они были московской православной веры.

Селяне поверили этой брехне, и 25 октября 1864 года 270 селян католического вероисповедания перешли в московское православие в присутствии 5 официальных лиц: речицкого судебного следователя, местного пристава и православных священников самых близких приходов.

Вроде бы «все хорошо», но военное начальство Мозырского и Речицкого уездов докладывало в своем рапорте руководителю «вертикали власти» в губернии вешателю М.Н. Муравьеву, что крестьяне, якобы «добровольно пожелавшие перейти в православие», поставили условие: направить своих представителей к мозырскому декану ксендзу Александру Кершанскому за советом и чтобы узнать, действительно ли их предки, согласно утверждению чиновников, 100 лет тому назад были православные.

Кершанский в своем ответе документально доказал, что жители села Куродичи Минской губернии никогда ранее не были православными – ни 100 лет назад, ни вообще когда- либо. То есть – это выдумка российских чиновников для принуждения беларусов-католиков изменить вероисповедание. Крестьянам он посоветовал «уйти в лес», если принуждение будет продолжаться, и одновременно подал жалобу генерал-губернатору края насчет противозаконности действий военных и гражданских чиновников в деревне Куродичи.

Вешатель генерал от инфантерии Муравьев ответил незамедлительно:

1) ксендза Кершанского наказать штрафом в 200 рублей серебром, перевести его в другой приход, «учредить над ним строгий полицейский надзор»;

2) «закрыть и вовсе упразднить находящийся в Куродичах римско-католический костел», «обратить оный в православную приходскую церковь, употребив на устройство оной 1500 рублей серебром из дополнительного 10-процентного сбора по …губернии»;

3) «принадлежащие костелу земли, угодья и строения передать в ведение православного духовенства»;

4) «переименовать селение Куродичи в Казанское».

Вот по этой схеме у нас режимом вешателя Муравьева и насаждалось православие. Сначала по его указанию начальник жандармерии приезжал в выбранное Муравьевым село – и там, собрав селян, врал им о том, что якобы «100 лет назад ваши предки были православными» - причем именно православными московской веры. Затем в работу вступали параграфы 36-39 в Своде Законов Российской империи: противодействие этому совращению всячески каралось, местные священники высылались или наказывались тюремным сроком. Храмы отбирались в церкви московской веры, отбирались равно все земли и постройки. Часто Муравьев переименовывал и сами названия наших сел, чтобы и этим вытравить беларускость и внести сюда реалии Орды-Московии.

Почему он переименовал село Куродичи в Казанское? Что за «Татарстан» под Минском этот вешатель тут создавал? Уже одно это показывает, что речь идет не о каких-то «вопросах вероисповедания», а о чистой воды КОЛОНИАЛИЗМЕ, об уничтожении нашей беларускости и насаждении реалий Орды-России. Это была война Муравьева вовсе не с нашей религией – А ВОЙНА С НАМИ КАК НАЦИЕЙ.

НАСЛЕДИЕ XIX ВЕКА

Если взглянуть объективно, то смена униатства и католичества на московскую имперскую веру – это не вопрос Христианства, так как якобы все мы равно христиане. А вопрос только российского великодержавия, которое запретило беларусам обращаться к Богу на своем языке (как и украинцам). Но неужели Бог не понимает беларуской мовы и понимает только русскую речь? А зачем Он тогда создал самих беларусов?

Однако в Беларуской православной Церкви сегодня следуют традициям вешателя Муравьева, игнорируя беларускую мову как язык населения нашей страны. Муравьев, положим, хотел нас русифицировать. Но чего сегодня хотят попы, которые с народом общаются не на языке народа, - хотя по определению Церковь якобы должна быть хранителем национальных традиций народа?

И что вообще христианского в этой московской вере? Что от учения Иисуса в переименовании села Куродичи в село Казанское? В честь захвата Иваном Грозным Казани и обретения власти над Казанской Ордой?

Как сопоставить Заповеди Бога «Не убей» и «Не укради» с тем фактом, что Российская империя практически все свое существование вела войны и захватывала чужие земли, подавляя там восстания и ассимилируя там население в «русских», а религия Москвы была ментальным обоснованием этой инкорпорации и колонизации земель?

Один российский обозреватель написал: «Возведя во время Перестройки в святые кровавого Николая II, многие русские РПЦ вернули себе истинного Бога – они молятся не Иисусу Христу, а своему великодержавию; оно у них и есть единственный и истинный Бог».

Однако нигде в Библии не упомянута ни Москва, ни Великая Россия, ни РПЦ, ни Николай II – как посредники веры в Бога. Не буду спорить, коль там это для себя видят сутью «христианства» - пусть в это свое и верят. Но какое это имеет отношение к ВКЛ-Беларуси? Да никакого. Лишь как наследие колониализма XIX века

Старонка 2 з 4

Вадим ДЕРУЖИНСКИЙ, главный редактор «Аналитической газеты «Секретные исследования»

Уже много веков продолжается спор ученых о происхождении имен князей ВКЛ. К сожалению, авторы ошибаются в вопросе о том, какому этносу они принадлежали, как ошибаются и в том, что эти имена были якобы языческими.

Имена князей ВКЛ сегодня никто не может истолковать - хотя пытались многие: и через славянский язык, и через летувисский (жемойтский, который ошибочно называют «литовским»), и даже через скандинавский и финно-угорские языки.

Несомненно, эти имена состоят из повторяемых элементов, а потому что-то означают. Например, элемент «оль», с которого начинается Ольгерд, стоит в начале имени Ольгимонт. Элемент «монт» - в именах Видимонт, Гермонт, Жигимонт, Писимонт, Скирмонт, Ямонт. С «монт» имя может и начинаться: Монтвил. «Вил», которым Монтвил кончается, также в именах Радивил, Гинвил. Довгерд начинается с «дов», как Довмонт. Ряд имен, как в конструкторе, складываются из этих элементов «довг» + «герд» - Довгерд, «довг» + «монт» - Довмонт.

Еще элементы: «товт» (Витовт, Товтвил), «вид» (Видимонт, Монивид), «мин» (Миндовг, Мингайло), «кор» (Кориат, Корибут, Коригайло), «бут» (Корибут, Бутов), «скир» (Скирмонт, Скиргайло), «гайло» (Скиргайло, Ягайло, Кезгайло, Свидригайло и пр.).

Авторы энциклопедии «Литва» (А. Ваганас, З. Зинкявичус и др.), вышедшей в Вильнюсе в 1989 году, признаются, что с точки зрения летувисского языка смысл этих двухосновных имен древней Литвы «трудно объясним». То есть, эти имена не имеют отношения к восточнобалтским языкам жемойтов, аукштайтов и латышей.

Об этом же писал еще в 1864 году Владислав Юргевич в брошюре «Опыт объяснения имен князей литовских». На нее сослался Николай Ермолович в знаменитой книге «По следам одного мифа». Однако эти авторы (а вслед за ними и другие беларуские историки) впали в другую крайность - стали объяснять эти имена как «славянские». Что точно так же принято за уши.

Славяне (точнее, славяноязычные), как и летувисы изначально не понимали смысла этих имен, а потому искажали их на всякий лад. Имя Кейстут в Псковской летописи пишется в двух формах: Кестуит и Кестутий. А непонятное славянскому уху имя Жигимонт переделано там в уже понятное Жидимонт и Жидомонт (производное от «жид»). Нечему удивляться, когда псковский летописец называет короля Речи Посполитой Стефана Батория Степаном Обатуром.

Беларуский писатель и филолог Иван Ласков в книге «Летописная Литва» (Вильня, 2011) выдвигает гипотезу, что это финно-угорские имена. Однако Николай Ермолович в личной с ним переписке в 1989 году ответил, что эта экзотическая гипотеза настолько несерьезная, что не нуждается даже в обсуждении.

Действительно, все эти споры кажутся несерьезными. Все исследователи дружно ошибаются, не желая связывать имена древней Литвы с местным населением. А оно было не восточнобалтским, не славянским, не финно-угорским. А западнобалтским: ятвяги и дайновичи Западной Беларуси, мазуры Северной Польши, пруссы (погезане Миндовга). Их языки исчезли еще в XVI веке - потому мы и не можем сегодня понять смысл древних имен Литвы.

Фактически, это и есть дославянский язык беларусов, наших предков. Поэтому эти имена правильно называть древнебеларускими (литвинскими).

ЯЗЫЧЕСКИЕ ИЛИ ХРИСТИАНСКИЕ?

Но происхождение имен - это только половина загадки. Даже ее малая часть. Куда как в большей мере всех исследователей удивляет, как христианские имена уживались у князей ВКЛ с якобы «языческими».

Например, среди сыновей Ольгерда были Ягайло, Скиргайло, Свидригайло, Корыгайло, Лингвен, Вигунт, Корибут - и одновременно Андрей, Дмитрий, Константин, Владимир, Федор.

Первые - от тверской княжны, вторые - от витебской.

Некоторые поспешно делали вывод, что от тверской княжны дети были язычниками, а от витебской - якобы православными, да к тому же «уже русскими», как один московский шовинист написал. Чушь! Эти «уже русские» точно так имели свои литвинские имена, а христианами были все 12 сыновей Ольгерда!

Когда в 1342 году псковичи запросили Ольгерда на княжение к себе и предложили ему креститься - он ответил: «уже крещен есмь, и христианин есмь, второе креститися не хощу я» (Белоруссия и Литва. СПб., 1890, с. 76).

А вот что пишет Воскресенская летопись: «у Ольгерда от В. Княгини Ульяны Тверской Яков, нареченный Ягайло».

Вот как оказывается: с рождения был Яковом, но нарекли его уже потом именем Ягайло.

В 1864 году Владислав Юргевич дал такой комментарий этому факту:

«Очевидно, что Ягайло была фамильярная форма имени Яков, которое князю дали при крещении... то есть имя крестное Яков переделали в фамильярную форму и назвали его Ягайлом, ибо иначе летописец сказал бы: «был сын Ягайло нареченный Яков», поставив ранее его языческое имя. Так же, как видим, Евнутий, Витовт, Ольгерд и другие носили имена, данные им при крещении».

Действительно, Витовт был при крещении Юрием, Ольгерд - Александром, но они предпочитали имена, которые все традиционно считают «языческими». В чем причина такого предпочтения? И были ли эти имена языческими?

Придуманное Юргевичем объяснение про некую «фамильярную» форму - кажется притянутым. Во-первых, вначале дают языческое имя, а уже потом при крещении христианское - а не наоборот. Во-вторых, часто имена не имеют никакой связи, чтобы можно было говорить о некой «форме». Тот же Ягайло-Яков, принимая католичество для трона в Кракове, стал Владиславом. Если Ягайло и Яков хотя бы начинаются на общую букву, то Владислав вряд является чем-то схожим. И что схожего между Юрием и Витовтом? В-третьих, сама идея о том, что князю после крещения дают и некую «фамильярную форму», кажется просто нелепой. Например, Ивана Грозного никто не именовал фамильярно «Ванька» или «Ванюха». Так с какой стати такое должно было быть в ВКЛ?

Иван Ласков в книге «Летописная Литва» дает свой комментарий:

«Известно и много таких случаев, когда два имени одного князя не совпадают совсем. Так, сын Ольгерда Корибут получил при крещении имя Димитрий, брат Корибута Скиргайло - Иван. Еще один сын Ольгерда, прославленный Андрей Полоцкий носил языческое имя Вингольт. Между «Андрей» и «Вингольт» также явно нет ничего общего.

История имен Андрея-Вингольта интересна еще тем, что он был сыном христианки, Марии Витебской, и родился в христианском Витебске, где княжил его отец Ольгерд, но, оказывается, первым именем Андрея было все же Вингольт. Про это свидетельствуют псковские летописи, где сообщается: в 1341 году, под угрозой нападения со стороны немцев, «послаша послове в Витебско ко князю Ольгерду помощи прошати. <...> Князь же Ольгерд, послушав псковских послов, не оставя слова псковского, посла воеводу своего князя Георгия Витовтовича; а сам Ольгерд подъим брата своего князя Кестуита и мужин своих Литовъков и мужин видьблян, и приеха в помощь псковичам, месяца июля во 20 день <...> и приведе с собою сына своего Андрея, так обо бяше имя ему молитвенное, а еще бе не крещен» (Псковские летописи. М.-Л., 1941, с. 18)».

Что такое «крещен» в представлениях летописцев той эпохи? Это слово имело крайне узкое значение - крещен именно в православие. Увы, Иван Ласков попался в эту ловушку и далее приходит к выводам, с которыми я абсолютно не согласен:

«Как видим, Андрей Полоцкий до 16 лет не был крещеным, а имя Андрей имел молитвенное, то есть его называли так, когда за него молились. Это ясно показывает, что князья-литвины были не тайными христианами, а наоборот, откровенными язычниками, которыми оставались и в христианском окружении. В политических целях они принимали и православие, и католичество (в обе веры крестились Миндовг, Ягайло, Свидригайло), но, по сути, поклонялись языческим богам и именами пользовались преимущественно языческими. Иначе как понять, что чуть ни у каждого из них было по два имени: христианское и языческое? Андрей - Вингольт, Ягайло - Яков, Скиргайло - Иван, Корибут - Дмитрий, Лунгвен - Симеон, Коригайло - Казимир, Вигонт - Александр, Свидригайло - Лев... Правда, Ольгерд имел еще четырех сыновей от первой жены, и нам известны их только христианские имена: Дмитрий, Константин, Владимир и Федор, но их языческие имена просто не дошли до нас. Очевидность таких именных пар окончательно подрывает гипотезу Юргевича, что языческие имена князей-литвинов - в реальности искаженные христианские, ибо зачем при одном христианском, пусть и искаженном, надо еще одно, неискаженное?»

На самом деле литовские князья не являлись язычниками.

Иван Ласков говорит о каких-то «языческих богах», которым поклонялись князья ВКЛ. Что это за «языческие боги» - выяснили в 2011 году молодые беларуские ученые.

Ипатьевская летопись и «Хроника Быховца» сообщают, что Миндовг якобы поклонялся неким языческим богам, даже уже после своего крещения в папскую веру после 1253 г.:

«Крещение же его было обманным. Чтил богов своих потаенно. Первого Нанадая, и Телявеля, и Диверикза».

На самом деле эти «языческие боги» - это строки из христианской молитвы на ятвяжско-погезанском языке, где Нанадай - «numons dajs», Телявель - «tawo walle», Диверикс - «Deiwe riks». Это вместе фраза «Numons dajs tawo walle, Deiwe riks», то есть «Пусть будет воля Твоя, Господь Бог!». Это молитва «Отче наш» на языке предков нынешних беларусов - на нашем дославянском западнобалтском языке (то есть древнебеларуском). (Подробнее об этом рассказывается в очерке Алексея Дайлидова и Кирилла Костяна «Язык Миндовга» в №11, 2011 нашей газеты.)

Миндовга считали «язычником» из-за того, что он на нашем древнебеларуском языке двукратно произносил молитву «Отче наш»: «Пусть будет воля Твоя, Господь Бог!» («Numons dajs tawo walle, Deiwe riks») перед посадкой на коня или в лодку, перед входом в город и на мост, перед питьем, едой и сном.

Дело в том, что в Балтике до канонического христианства были распространены «ереси» в виде арианства и богомильства. Регион этих «ересей» - все балтийское побережье (за исключением диких и действительно языческих племен типа жемойтов). Полоцкий князь Всеслав Чародей активно помогал «языческим восстаниям» в Полабской Руси ободритов (1066 г.) и в Швеции (1067 г.) - то есть восстаниям этих христианских «еретиков».

Арианство и богомильство именовались у католиков и православных «язычеством», а на самом деле это было христианство, считавшееся «ересью».

РЕШЕНИЕ ЗАГАДКИ

Итак, Миндовг не был язычником - он был христианином и, судя по описанным в летописях обрядам, принадлежал еретикам-богомильцам. Это открытие позволяет иначе взглянуть на загадку парных имен князей ВКЛ.

Иван Ласков писал: «Как видим, Андрей Полоцкий до 16 лет не был крещеным, а имя Андрей имел молитвенное, то есть его называли так, когда за него молились».

Нет! У литвинских князей потому было по два имени, что было по два крещения - одно в свою тайную веру богомилов, а второе - в православие или реже в католичество.

Вингольт - так звали Андрея Полоцкого после первого крещения в богомильство. За это его имя молились в Литве - Западной Беларуси (не языческой, а богомильской!), а для православной части Литвы (ныне Восточной Беларуси) дали молитвенное имя Андрей. Вингольт-Андрей в православие крестился, видимо, в 16 лет, но христианином был с младенчества - а вовсе не язычником.

Почему у Ольгерда от тверской жены сыновья с литвинскими именами, а от витебской - с православными?

Как показывает пример Андрея Полоцкого, и во втором случае детей крестили изначально в веру богомилов, дав им литвинские западнобалтские имена, но дети от витебской жены Ольгерда получили МОЛИТВЕННЫЕ ИМЕНА, по которым их и знали православные. Хотя они не были крещены в православие (Андрей, по крайней мере, до 16 лет).

Это показывает, что мы неверно называем исторических персонажей. Дети Ольгерда от витебской жены точно так с детства имели литвинские имена КАК ГЛАВНЫЕ, а не имена православные, которые они считали второстепенными.

Например, в традиционной придуманной трактовке Куликовской битвы там фигурируют полки ВКЛ Андрея и Дмитрия Ольгердовичей - их за имена подают «якобы русскими». Как видим, оба сына Ольгерда с детства себя сами называли именами отнюдь не русскими, а их «русские имена» - на деле византийские - это лишь молитвенные имена для православной паствы византийской веры в ВКЛ.

Одним словом, нам нужно пересмотреть всю древнюю историю ВКЛ в том аспекте, что наши историки имели традицию называть имена литвинских князей «язычниками», а само население Западной Беларуси, Виленщины и Белосточчины - «языческим». Как видим, не были они язычниками.

Во времена Ольгерда богомильская вера передавалась как часть княжеского атрибута от еще эпохи Миндовга и ранее, потому она сохраняла западнобалтский язык молитв («Numons dajs tawo walle, Deiwe riks») - и сам этот язык, и производные от него имена. Обращаю внимание, что жемойты-аукштайты в то время еще не были христианами, а являлись идолопоклонниками, там до принятия католичества богомильство Миндовга не было распространено.

Почему и как исчезли эти парные имена князей ВКЛ? Очевидно, точно так, как исчезли сами эти имена и у нашего населения Западной Беларуси. То есть - из-за славянизации нашей Литвы. (Обращаю внимание, что эти имена нелепо именовать «княжескими литовскими», их носило все наше население.)

Есть масса свидетельств о том, что у беларусов (литвинов) был до «рутенского» свой особый литвинский язык. Например, в 1501 году посол ВКЛ в Риме при Папе Александре VI Эразм Телак докладывал Папе, что литвины имеют свою собственную мову. Но в связи с тем, что русины (украинцы) заселяли почти половину Княжества, литвины обще стали пользоваться их мовой, так как она «удобная для использования».

Академик АН Республики Летува Зинкявичус утверждает, что канцелярский язык ВКЛ претерпевал изменения. Если в XIV-XV веках он был основан на диалектах северо-волынских и южно-беларуских земель, то с середины XV века сложился письменный язык на диалектах уже полосы от Бреста до Новогрудка, а к середине XVI века его заменил язык центральной полосы от Минска до Вильни, который и принято считать «старобеларуским».

Налицо поэтапная славянизация литвинов, которая шла с Волыни (а южная часть Брестской области - это историческая Волынь, где жили этнические украинцы-русины, а не литвины, и их языком был украинский). Таким образом, переход литвинов на славянский язык произошел в три этапа в период с XIV до середины XVI века, а сам появившийся в результате этого «стробеларуский» язык является лишь волынским языком с огромным местным балтским субстратом.

Эразм Телак был официальным послом ВКЛ в Ватикане и выступал там с докладом о ВКЛ. Поэтому он прекрасно знал языковую ситуацию. Его слова о том, что литвины имеют свою мову, но перешли на украинскую (рутенскую), целиком совпадают с выводами Зинкявичуса. Получается, что т.н. «старобеларуский язык Статутов ВКЛ» - никакой не наш, а только «говорка» украинского языка.

Вот еще факт. В том же 1501 году виленский католический епископ Альберт (Войцех) Табар получил от Великого князя Литовского и Русского Александра письмо. Речь шла о том, что, не зная «литвинского говора», священники не могли никак научить паству слову Божьему (ибо службы велись на латинской мове). Епископу поручалось назначать ксендзов, которые бы знали эту «литовскую говорку» - обращаю внимание, вовсе не «русинскую мову» и не «жемойтскую мову».

В документе названы 28 католических центров, население которых не знало «рутенской мовы» и говорило на своем литвинском языке. Среди них: Лида, Дубинки, Пабойск, Слоним, Дубичи, Красное Село, Воложин, Молодечно, Радашковичи, Койданово (ныне Дзержинск) и прочие города главным образом нынешней Минской области, а также Гродненской и частично Брестской. Там же в списке: Гродно, Новогрудок, Волковысск, Слуцк - и даже далекий Стрешин над Днепром.

Это реальный факт, который показывает, что в 1501 году все население нынешней Западной половины Беларуси (включая Минщину) еще говорило на своем «литвинском языке» (очевидно, ятвяжском) и не знало рутенской (украинской) мовы. (См. книгу Павла Урбана «Старажытныя лiцьвины: Мова, паходжаньне, этнiчная прыналежнасьць». Минск, Тэхналогiя, 2001. Стр. 31-33. Урбан ссылается на Codex Ecclesiae Vilnensis. Nr. 507. P. 616-617.)

О том, что литвинский и жемойтский языки являются абсолютно разными языками - масса свидетельств. Польский историк Ян Длугаш в 11-ой книге своих хроник писал о назначении епископа для Жемойтии: «На первого епископа кафедры в Медниках был предложен Матей, по происхождению Немец, который, однако, родился в Вильне. Он хорошо знал мовы литовскую [литвинскую] и жемойтскую».

А разница между ними огромная: наша литовская молитва Миндовга «Numons dajs tawo walle, Deiwe riks» - непонятна уху жемойта, то есть летувиса Летувы или «литовца» «Литвы», как сейчас ошибочно говорят.

НАША АТЛАНТИДА

В XVI веке исчезают и наш западнобалтский язык (родной некогда и для кривичей восточной части ВКЛ, они были славянизированы варягами на века раньше), и наше богомильство, и наши западнобалтские имена и языковые реалии. Они сохранились по сей день только в наших фамилиях: Борткевич, Гоцманов, Гуринович, Дайнеко, Дидюля, Домаш, Домашкевич, Зыгмантович, Кебич, Корбут, Радивилов, Статкевич, Хацкевич, Чигирь, Шушкевич - и т.д., почти каждая древняя (до царизма) беларуская фамилия имеет балтские корни.

И еще остались в топонимах. Например, я в юности часто бывал в деревне Скирмантово, что недалеко от Дзержинска (Койданово). Силами нашего нынешнего языка не расшифровать ни топоним Скирмантово, ни фамилию Скирмантович - ибо ученые не могут расшифровать самого имени «Скирмант», которое лежит в сути топонима и фамилии.

Есть сегодня авторы, которые из политических побуждений наши древние двусоставные имена ВКЛ (о которых говорилось в начале статьи) называют чем-то «ЧУЖДЫМ беларусам». Мол, не наше это, не «русское-православное», а потому не от наших предков.

На этой почве выдумывают, что такие имена были только у князей древней Литвы. Мол, это «иноземное для нашего славян-беларусов племени».

Но откроем Переписи войска ВКЛ 1528 и 1567 годов. Там у наших предков в абсолютном большинстве фамилии, производные от этих якобы «иноземных» и «необъяснимых наукой» имен:

Видимонтович, Гермонтович, Жигимонтович, Писимонтович, Скирмонтович, Ямонтович, Монтвилович, Гинвилович, Довгердович, Довмонтович, Миндовгович, Довгердович, Витовтович, Корибутович, Бутовтович, Ягайлович и т.д.

Фамилии в XVI веке у нас образовывались от имени отца рода - и Переписи войска ВКЛ являются неопровержимым фактом, доказывающим, что тогда НАШ НАРОД имел эти «необъяснимые наукой имена». Даже при принятии православия или католицизма - фамилии оставались эти, «загадочные» для православных и католиков.

Переписи войска ВКЛ показывают, что у большинства населения Беларуси (литвинов-беларусов) исконные фамилии образованы от литовских имен. Возникает вопрос: если, как иные фантазируют, беларусы всегда были славянами - то с какой же стати у беларусов фамилии, образованные от литовского имени отца?

Имена и фамилии даются только НА РОДНОМ ЯЗЫКЕ. Это означает, что в период Переписей войска ВКЛ наше население еще не было славянизировано и говорило на своем родном литовском языке.

Но не жмудском! А западнобалтском.

Как говорил Ключевский, поскреби русского - и в нем окажется татарин. Точно так о нас: поскреби беларуса - и в нем окажется литвин с «загадочной» фамилией канувшего в Лету литовского языка типа Монвилович или Гедминтович.

Напомню, что для восточнобалтского языка характерны архаичные формы на «-с». Их аналогом в языке наших предков западных балтов были формы на «-ч». Отсюда и фамилии на «-ич» - вместо славянского на «-ов».

Так что в 1864 году Владислав Юргевич совершенно неверно назвал свою брошюру «Опыт объяснения имен князей литовских». Потому что речь должна идти об «опыте объяснения» исконных имен беларусов.

Отсюда нелепы, ненаучны в принципе попытки трактовать эти имена как «фамильярные формы княжеских имен». Потому что это вовсе не княжеские имена - а ИМЕНА НАШЕГО НАРОДА. Чего в упор иные ученые не хотят видеть. Как они объяснят, беру наугад, наши фамилии Монвилович или Гедминтович? Это никакие не князья, и это не жемойты - у летувисов в 1939 сии фамилии были изменены на «Монвиловичус» и «Гедминтовичус».

В основе этих фамилий беларусов, взятых мною наугад из Переписи, - западнобалтские имена Монвил и Гедминт, так звали основателей этих родов, записанных в Переписи войска ВКЛ. Фамилии у нас появились 503 года назад: согласно с постановлением Виленского сейма 1507 года «паны, княжата, зямяне, удовы i уся шляхта абавязаны былi перепiсаць людзей у сваiх маентках i под прысягай представiць спiскi гаспадару».

Так в наших фамилиях беларусов закрепился пласт нашей западнобалтской самоидентификации - в виде фамилий, производных от «загадочных для науки имен».

Но что значили в своей семантике эти имена для наших предков - никто уже не знает. Ибо мы потеряли и сам наш дославянский язык прадедов. Я писал в книге «Тайны беларуской истории»:

«Что касается Лиды (столицы княжества Дайнова), то истоки топонима являются кромешной тайной, так как давно утерялось вообще все, что было связано с этим народом и княжеством, вошедшим в беларуский этнос. Когда-то славная история Дайновы стала с веками легендой, потом легенда стала мифом, а потом умерли все, кто помнил этот миф. Осталось только имя столицы Дайновы - Лида. Но что оно означает - уже никто не знает. Прямо как во «Властелине колец» Толкиена, где точно так история предков затеряна и забыта в песках времени».

Так и с нашими фамилиями типа Монвилович или Гедминтович. Это нечто из нашей АТЛАНТИДЫ. Поиски того, что безвозвратно утонуло...

О Пушкине написаны десятки книг, сотни статей. Но никто ни слова не говорит о его непоколебимых великорусских имперских убеждениях. Есть там и поразительные предсказания о судьбе России после развала империи: она «утратит донецкий уголь

ПРАВДА О ПУШКИНЕ

Иван ЛЕПЕШЕВ, доктор филологических наук, профессор, г. Гродно
Специально для «Аналитической газеты «Секретные исследования»

Почти все беларуские республиканские газеты 6 июня этого года не преминули отдельными статьями отметить 210-летие со дня рождения А.С. Пушкина. А в 1997 г. президентским Указом № 502 1999 год был объявлен в нашей стране годом Пушкина. Понятно, в других республиках былого Советского Союза (кроме Российской Федерации) таких указов не было и не могло быть. Сразу же, еще задолго до юбилея, стали проводить праздничные мероприятия. Например, в Академии наук наладили научную конференцию, посвященную Пушкину. На страницах газет и журналов печатались соответствующие хвалебные статьи. Будто бы по просьбам трудящихся, вносились разные предложения. Так, член-корреспондент Петровской академии наук и художеств Альберт Багдасаров на страницах «Наста¢ніцкай газеты» (22.10.1998 г.) предложил присвоить имя Пушкина одному из вузов. И через некоторое время Брестский госуниверситет стал носить это имя. А в Минске поставили памятник Пушкину. Чем же так дорог для нас, беларусов, Пушкин? Вс ё ли мы знаем о нем? Обо всем ли, связанном с его творчеством, рассказывали нам в школе и сообщали по радио, телевидении, в книгах, газетах, журналах?

Познакомлю читателей с нетрадиционными мыслями о взглядах поэта, отображенных в его произведениях, затрону кое-что из того, над чем вряд ли задумывались многие из тех, кто проходил Пушкина в средней или высшей школе.

А на безграничных просторах былого Союза изучать творчество Пушкина начинали с первого класса (в нашей республике при так называемом двуязычии и теперь то же самое). Читались, а то и заучивались наизусть его стихотворные сказки (кстати, интересные и созданные на высоком художественном уровне), затем проходились большие художественные произведения («Дубровский», «Капитанская дочка»), трагедия «Борис Годунов» и роман в стихах «Евгений Онегин». В каждом классе только и повторялось: Пушкин, Пушкин… А еще - многочисленные оперы, балеты, кинофильмы, сделанные по его произведениям. Да еще названия улиц в городах (и в беларуских в том числе), учреждения его имени. В Гродно, например, имя Пушкина имеют улица, кинотеатр, библиотека. Вольно или невольно создавался своеобразный культ Пушкина.

Если сегодня спросить у школьника или взрослого человека, каких он знает русских писателей, то в ответ в первую очередь услышишь: «Пушкин». Его фамилия, можно сказать, вошла в быт, превратилась из собственной в нарицательную. Пожалуй, каждый слыхал, а то и говорил: «А кто за тебя - Пушкин будет делать?!» Контролер в автобусе на зайца может сказать: «А билет за тебя Пушкин купит?» И в литературе это нашло отражение. В романе И. Пташникова «Мстижи» персонаж говорит: «Не хочешь - Пушкин за тебя не сделает». В пьесе А. Дударева «Излом» читаем: « - Ну что в глаза светишь? - Это ты мне? - Нет, Пушкину». Или в повести Л. Колодежного «Под холодным небом»: « - Что позволяешь себе? - Я? - Не Пушкин же».

Бесспорно, Пушкин - великий поэт русского народа. Он был уже при жизни признан современниками как автор многочисленных шедевров искусства. Это создатель русского литературного языка и зачинатель новой, реалистичной литературы, большой реформатор. Пушкин для русской культуры, языка и литературы то же самое, что, скажем, Т. Шевченко для украинской, а Я. Купала для беларуской.

Не жалея эпитетов и метафор, Пушкина называют «вечно живым явлением», «неугасимым светочем духовности», «живой душой народа»… Пишут и о его всемирной известности. Но это вряд ли так. Его хорошо знают в странах СНГ, а в дальнем зарубежье, будем искренними, его очень мало кто знает и читает. Там из русских писателей наибольшей популярностью пользуются Л. Толстой, Ф. Достоевский да А. Солженицын. Как засвидетельствовано в «Белорусской Советской Энциклопедии», Л. Толстой, согласно сведениям ЮНЕСКО, занимает одно из первых мест среди писателей по количеству языков мира, на которые переведены его произведения. Еще и такое сопоставление: полное собрание сочинений Пушкина (Л., 1979) составляет 10 томов, а Толстого - 90 томов. Но тем не менее в той же энциклопедии Л. Толстому отведено 2 страницы, а Пушкину - 4, портрет Пушкина занимает целую страницу (вклейка глубокой печати), а фотокарточка Толстого - паспортного размера (три на четыре). Почти такое же постраничное соотношение и в недавно изданной 18-томной «Белорусской Энциклопедии»: Толстому отведено 3 колонки, Пушкину - 6. Действует всё тот же культ Пушкина.

Один из персонажей повести В. Быкова «Обелиск» говорит, что теперь «любой студент или даже старшеклассник, только заведи с ним разговор о Толстом или Достоевском, сразу тебе выпалит все их погрешности, ошибки и ограничения». В учебниках по русской литературе для средней и высшей школы Лев Толстой дается как писатель, всё творчество которого «в кричащих противоречиях». С одной стороны, это гениальный художник и мыслитель, «глыба», «матёрый человечище», а с другой - «помещик, юродствующий во Христе», «истеричный хлюпик», который говорит: «я не кушаю больше мяса и питаюсь теперь рисовыми котлетками». Разные погрешности и заблуждения выискиваются и в творчестве Достоевского, Тургенева, Есенина и других. И только Пушкин как бы пользуется иммунитетом неприкосновенности и сияет, как солнышко. А между тем в его творчестве есть немало действительных погрешностей, которые стараются не замечать или стыдливо обходят. А может, и для тех, кто пишет о Пушкине, это совсем не погрешности, а идеология.

О Пушкине написаны десятки книг, сотни статей. Но никто ни слова не говорит о его непоколебимых великорусских имперских убеждениях.

Исключение составляет разве только один труд. Его автор Г.П. Федотов (1886-1951) - выдающийся российский историк, философ культуры. В 1925 г. он эмигрировал из Советского Союза, вел преподавательскую деятельность в Париже, потом в США. В 1947 г. опубликовал в зарубежном русском издании эссе «Судьба империй», перепечатанное не так давно московским журналом «Знамя» (1992, № 3-4). Автор характеризует империю как государство, экспансией вышедшее за национальные, этнические границы, убедительно обосновывает неизбежность распада СССР - последней мировой империи. Есть там и такие поразительные предсказания о судьбе России после развала империи: она «утратит донецкий уголь, бакинскую нефть… Великороссия, да еще с придачей Белоруссии (вероятно) и Сибири (еще надолго) вс ё еще представляет огромное тело, с огромным населением…». Пушкина автор называет «последним певцом Империи», который искренне верил, что скоро все народы России, в том числе и недавно захваченные («и финн, и ныне дикий тунгус, и друг степей калмык»), «будут читать Пушкина по-русски (так понимался «Памятник»), а все этнографические пережитки сделаются достоянием музеев и специальных журналов ».

В уже цитированном стихотворении «Памятник» есть слова поэта о том, что он в свой «жестокий век восславил Свободу». Но какую свободу? Свободу для кого? Поэт и знать не хочет, что не может нация быть свободной, если она порабощает другие нации. А ведь при жизни Пушкина были завоеваны Финляндия, Бессарабия, Грузия, Армения, Азербайджан, многие народы Кавказа.

Поэт нисколько не сомневался, что русские выполняют великую миссию, цивилизируя туземцев - захваченные «дикие» или «полудикие» народы. Он был хорошо знаком с П. Пестелем и разделял высказанные на страницах «Русской Правды» взгляды насчет того, что обрусение всех инородных племен будет содействовать «возведению России на высшую степень процветания, величия и могущества» и что «на целом просторе российской державы» должен быть «один только язык русский».

Есть у Пушкина и высказывания о языке. Вдумаемся, как он с шовинистической проповедью своей национальной исключительности говорит о несравнимом величии русского языка. Он, мол, «как материал словесности, имеет неоспоримое превосходство перед всеми европейскими». Конечно, каждый цыган свою кобылу хвалит. Но разве можно так унижать другие языки и необоснованно возвеличивать свой? Ни у Гете, ни у Байрона и ни у какого иного писателя язык не повернулся бы сказать такое. Все развитые литературные языки одинаково богаты и одинаково равны, и нет и не может быть среди них «равнейшего». Наш литератор, журналист, учитель, целиком солидарен с Францишком Богушевичем, который писал, что беларуский язык «такой же людский и панский, как и французский, или немецкий, или какой иной».

Да, впрочем, такое чрезмерное, но целенаправленное прославление «великого, могучего, правдивого и свободного русского языка» началось не с Пушкина. Один из его предшественников, Ломоносов, высказывался, кажется, не хуже: «Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с Богом, французским с друзьями, немецким с неприятелем, итальянским с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатую и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языков».

Часто цитируют строки из пушкинского стихотворения «Он между нами жил», где говорится «о временах грядущих, когда народы, распри позабыв, в великую семью соединятся». Но, понятно же, имеется в виду семья со старшим братом во главе, под эгидой русских. В апологетическо-имперском стихотворении «Клеветникам России» автор хоть и задает вопросы, но они риторические, не требуют ответа: «Славянские ль ручьи сольются в русском море? Оно ль иссякнет? Вот вопрос». Ох, как и сегодня мечтают многие из «славянских соборов» о слиянии славянских ручейков в русском море да настойчиво вбивают нам в голову придуманную тысячелетнюю общность истории, культуры, языка у русских и беларусов, навязывают нам чужой язык, чужую историю, чужих героев, заменяют прежний интернационализм интерславизмом.

Пушкин с гонором рисует великодержавный образ своей необъятной страны-империи, распростершейся «от Перми до Тавриды, от финских скал до пламенной Колхиды, от потрясенного Кремля до стен недвижного Китая». Кавказские еще не захваченные громады гор - это «гнездо разбойничьих племен, черкесской вольности ограда». В поэме «Кавказский пленник» видим прославление завоевателя: «Тебя я воспою, герой, о Котляревский, бич Кавказа! Куда б ни мчался ты грозой, твой ход, как черная зараза, губил, ничтожил племена…» И угрозы: «Всё русскому мечу подвластно», «На негодующий Кавказ поднялся наш орел двуглавый». И еще: «Поникни снежною главою, смирись, Кавказ: идет Ермолов!» Кстати, последние строки о Ермолове затронули В. Маяковского, который определенное время был сторонником призыва «сбросить Пушкина с корабля современности» и в этой связи отметил (Полн. собр. соч., т.12, 1958, с. 435): «Как же на Кавказ передать такие строчки, которые восхваляли русского генерала, поработителя Грузии, во имя существования единой, неделимой России? Или возьмите, например, в «Мазепе» у Пушкина - где Мазепу берут за усы».

В поэме «Медный всадник» «последний певец Империи» оправдывает захватническую политику царя. На только что завоеванных землях Финского залива стоит Петр Первый и думает: «Отсель грозить мы будем шведу, здесь будет город заложен назло надменному соседу. Природой здесь нам суждено в Европу прорубить окно, ногою твердой стать при море». Строка «в Европу прорубить окно» после стала крылатым выражением, начала употребляться со значением «установить деловые и культурные связи с европейскими странами» - вопреки его действительному смыслу, связанному с агрессией («грозить мы будем шведу», «ногою твердой стать при море»).

Между прочим, это выражение сатирически переосмысливается в пьесе Я. Купалы «Тутэйшыя». Восточный ученый спрашивает у Янки Здольника, не собираются ли беларусы приобрести себе море, «прорубить куда-либо окошко - в Европу или Азию». Янка отвечает: «Нам и без моря, пане ученый, хватает где топиться, как повеет заразой через восточные или западные окошки». Следом «учёные» записывают, что про расширение своих границ, про Дарданеллы, Индийские моря и какие-либо окошки беларусы не думают и думать не желают. Здесь возвращается этому выражению его первоначальный, в народном понимании, смысл, связанный с захватом чужих земель. Именно такое же понимание выражения отразилось и в известной юмореске о царе Петре Первом и князе Меньшикове. Царь говорит: «Здесь нам природой суждено в Европу прорубить окно! А может, еще и в Азию прорубим!» А князь: «На два окна занавесочек не хватит!» (Из истории, однако, известно, что хватило…).

Упомянутый ранее популярный представитель декабристского движения П. Пестель решительно выступал за то, чтобы беларусов и малоросов (украинцев) «за подлинных русских считать и от этих последних никакими названиями не отделять». Эти же мысли разделял и Пушкин. О беларусах он писал: «Народ, издревле нам родной». «Ну что поделаешь, был Пушкин державником, имперщиком», - так комментирует эти пушкинские слова С. Букчин (Свабода. 14.10.1997 г.). Это же пушкинское определение беларусов впоследствии неоднократно использовали сторонники «западнорусизма» с их фантастической концепцией о трех племенах единого русского народа - великорусов, малоросов и беларусов.

Отношение Пушкина к украинцам хорошо выявляется при чтении поэмы «Полтава». Мазепа, этот, как писал профессор В. Антонович, «очень искренний и горячий патриот Украины, всегда заботившийся о полной независимости своего края», показан в поэме как «изменник русского царя», «злодей», «Иуда». С убежденностью Пушкин пишет, что «забыт Мазепа с давних пор; лишь в торжествующей святыне раз в год анафемой доныне, грозя, гремит о нем собор». Но сегодня в Украине никто не считает Мазепу предателем, там отдают ему должное - в памятниках, в названиях улиц, в изображениях на гривнах и т.д.

«РУКУ ПРАВУЮ ПОТЕШИТЬ…»

Во многих иных произведениях Пушкина, не названых выше, можно невооруженным глазом видеть ту же незыблемость его имперских убеждений, неприемлемых для человека с не «совковым» мышлением. Не будем забывать, что свой жизненный путь поэт закончил в пожалованном ему царем еще в 1833 г. придворном звании «камер-юнкера Его Императорского Величества». Кажется, после Пушкина никто из писателей не имел придворных званий.

В монографиях, статьях, учебниках утверждается, что пушкинское творчество «содействует укреплению дружбы между народами нашей великой страны». А читая произведения писателя, натыкаешься на его высокомерное, пренебрежительное отношение к татарам, башкирам, черкесам и др.

Устами своего положительного героя из повести «Капитанская дочка» писатель говорит, что недавно присоединенная к империи огромная и богатая Оренбургская губерния «обитаема была множеством полудиких народов» и что их «ежеминутное возмущение», «легкомыслие и жестокость требовали со стороны правительства беспрерывного надзора для удержания их в подчинении».

И сегодня в наших школах, в 4 классе, изучается «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях». Она помещена в учебнике-хрестоматии, подготовленной беларускими авторами (Т. Мушинская и др.) и изданной в Минске. Перед текстом произведения говорится, что в пушкинских сказках привлекает не только фабула, но прежде всего «моральное содержание». Напомним, каково же здесь «моральное содержание».

Молодая, красивая царевна, осужденная на смерть злой царицей-мачехой, чудом спасается. Долго побродив в лесу, она заходит в терем. Хозяев дома нет, но царевна поняла, что «тут люди добрые живут». Через какое-то время и они являются - «семь богатырей, семь румяных усачей». Ведут они себя в высшей степени интеллигентно, по-джентльменски и вызывают уважение у читателя. Но посмотрим, чем они занимаются. Поэт как бы между прочим рассказывает про их постоянное занятие: «Перед утренней зарею братья дружною семьею выезжают погулять, серых уток пострелять, руку правую потешить, сорочина в поле спешить, иль башку с широких плеч у татарина отсечь, или вытравить из леса пятигорского черкеса».

Мороз по коже пробирает от этих строк, от этой потехи правой руки. Хоро-о-шее занятие у этих «добрых людей». И «моральное содержание» сказки тоже, ничего не скажешь, «хорошенькое». Никак не укладываются в эту мораль отсеченная у татарина «башка с широких плеч», убитые сорочин и черкес.

Может, в учебнике под текстом сказки есть какое-либо осуждение разбоя? Нет. Есть только вопросы для учеников: «Кто из героев особенно понравился? Кто вызвал у вас иные чувства? Какие именно? Как богатыри относились к царевне? Почему?» И всё. Комментарии, как говорится, излишние.

В поэме «Полтава» хоть и сказано, что «Украйна глухо волновалась, давно в ней искра загоралась», поэт всё время на стороне царя Петра Первого. И не осуждает его даже за такой дикий поступок. Однажды, еще задолго до Полтавской битвы, гетман Украины Мазепа пировал с царем в его ставке и «слово смелое сказал». Суровый царь при многочисленных гостях с угрозой схватил Мазепу за седые усы. Перенесясь в нынешнее время, нетрудно представить, какой был бы всемирный резонанс и соответствующая реакция, если бы, скажем, Ельцин или Путин на виду у людей схватил за усы какого-либо губернатора или, не дай бог, своего соседа-президента.

На территории Европы, кроме славян (русские, украинцы, беларусы, поляки, чехи, словаки, лужичане, сербы, хорваты, словенцы, болгары, македонцы), живут еще две большие группы родственных народов. Одна из них - германская (англичане, немцы, голландцы, шведы, датчане, норвежцы, исландцы). Другая - романская группа (французы, итальянцы, испанцы, португальцы, румыны, молдаване). Но никто не слыхал, чтобы какой-либо английский государственный деятель или писатель боролся за объединение всех германских народов в один союз. Более того, Англия и Германия как в первой, так и во второй мировой войне были не союзниками, а противниками. Так же никогда не стремились и не стремятся к объединению французы с испанцами, итальянцами и другими романскими народами. А вот там, где в моде теории панславизма, - там государственные деятели только и мечтают о союзе, федерации или конфедерации, там и мастер изящной словесности думает о времени, когда ж «славянские ручьи сольются в русском море». (Русские не являются славянами, а только славяноязычные финно-угры и тюрки; в основе великодержавия России лежит не идея панславизма, а идея Великой Орды, прячущаяся за панславизм. - Прим. Ред.)

Лет десять назад в журнале «Неман» увидели свет воспоминания Ивана Носовича (1788-1877) - известного лексикографа и фольклориста, автора первого «Словаря белорусского языка», «Сборника белорусских пословиц», ряда других значительных трудов. Есть в этих «Воспоминаниях моей жизни» и такой эпизод.

В 1839 году Носович, преподавая русскую словесность в Свентянском училище, однажды был очень потрясен. Все ученики его класса категорически отказались заучивать наизусть стихотворение Пушкина «Клеветникам России». Так повторялось три дня подряд. Наконец, учитель понял, в чем дело. «- Скажите честно, эти стихи противоречат вашему патриотизму? Так ли? - Так, господин учитель! - крикнули все».

Вот какие были тогда ученики! «Не то, что нынешее племя», как писал Лермонтов по иному случаю.

Через четверть столетия Муравьев-Вешатель, беспощадный душитель повстанцев Калиновского, сказал: «Что не смог сделать русский штык, доделает русская школа». Он, как говорится в «Очерках истории Беларуси», почти целиком заменил местных учителей и чиновников выходцами из центральных российских губерний, привлекши повышением окладов и перспективой быстрой карьеры.

Такое воспитание тянулось много-много десятилетий. И как результат этого - почти каждый сегодняшний школьник или студент заучивает всё, что скажут, принимает за чистую монету всё напечатанное или показанное по телевизору. Что ни подносят, то и ест.

Продолжение следует

Тэги: Россия, Общество, пушкин

Наш мир хранит в себе немало тайн и загадок. Сегодня многие люди задумываются: одиноки ли мы во Вселенной? Существует ли невидимый мир духов? Какими способностями обладает человек? Что взорвалось в сибирской тайге в районе реки Подкаменная Тунгуска в 1908 году? Как можно объяснить загадочные рисунки в перуанской пустыне Наска? Существовала ли легендарная Атлантида? И есть ещё много, много других вопросов нашего бытия, которые будоражат умы современных жителей планеты Земля.

То есть, всегда есть некая аудитория, которая интересуется этой тематикой. И понятно, что если есть ниша спроса, то будет и предложение.

Иррациональная русофобия

В Беларуси на этой нише обосновалась «Аналитическая газета «Секретные исследования» (выходит тиражом около 20 тысяч экземпляров, 2 раза в месяц). Главный редактор - Вадим Деружинский.


«Аналитическая газета «Секретные исследования» - научно-популярное издание о непознанном, тайнах истории и загадках Мироздания. Особое внимание газета уделяет разоблачению мифов массового сознания. Газета выходит 2 раза в месяц и распространяется как в киосках «Белсоюзпечати», так и у частных распространителях, а также по подписке.

Особенностью этого периодического издания является то, что вместе со статьями об НЛО и вампирах, в нём публикуются также и материалы, посвященные вопросам белорусской истории. О том, какого рода эти исторические материалы, можно понять по характеристике их авторов, которую им дали в Интернете на одном из форумов (на наш взгляд, довольно точно):

«Их мышление и логика вертится вокруг иррациональной русофобии. То есть, их мировоззрение напичкано практически всеми русофобскими мифами, собранными со всех русофобских интернет-помоек. С ними беседовать и заводить любые темы о русских, Руси, России т.д. в благих намерениях полностью бесполезно. Они, по распространенному в сети мнению, страдают паранойей по полной программе, в самой тяжелой стадии заболевания - графоманской. Без шуток и сарказма.»

И это действительно так - ведь почти вся историко-политическия аналитика «Секретных исследований» пронизана: антисоветчиной, антикоммунизмом, антиславянизмом и прочей откровенной русофобией. В чёрных тонах рассказывается о СССР, Российской империи, Киевской Руси и всём остальном, что связано с русским народом и его достижениями.

Например, в статье «Пётр І не основывал Питер» приводится следующее утверждение:

«Наследница Золотой Орды Российская империя захватила одну шестую часть суши. Захватила огромной кровью, неся неисчислимые бедствия захваченным».

Или в статье с названием «Почему мы не русские» читаем:

«Двести лет царизм и затем СССР пытались ассимилировать литвинов-беларусов в великорусский этнос. Огромные усилия - и ноль результата. С 1830-х литвина переименовали в «белорусца», а с 1864 Муравьев запрещает уже понятия «Беларусь» и «беларус», только «русский» как житель Северо-западного края России.»

Историкам ясно, что эти и им подобные заявления вздорны и ничем не подтверждены . Но тем не менее, вся эта риторика кочует из номера в номер в тех или иных вариациях.

Также в этой газете полностью отрицается дружба белорусского и русского народов. Красной линией проходит тезис о том, что русские и белорусы чуждые друг другу по крови, психическому складу и народной культуре.

Так в статье «Генофонд Беларуси» Артём Деникин (ходят слухи, что это псевдоним, под которым скрывается главный редактор газеты Вадим Деружинский) пишет:

«Многие российские политики и политологи повторяют советский миф о том, что якобы «белорусы и русские - почти один и тот же народ», и на этом основании они считают необходимым вхождение Беларуси в состав России. Однако специалисты прекрасно знают, что у белорусов и русских - разное этническое происхождение, разная антропология, разные языки, разный уклад жизни, разные традиции, разная религия (у белорусов - униатская и католическая), разные национальные характеры. А проведенные в последнее время исследования генетиков России и Беларуси показали, что у народов и совершенно разные гены.»

Отметим ещё раз: эти и им подобные тезисы (более как экстремистские) в массовом порядке штампуются в газете.

Споры о «балтском субстрате»

Открываем свежий номер за этот месяц, ищем статью по истории Беларуси и в очередной раз убеждаемся в том, что закономерность нами выявлена правильно, так как без удивления обнаруживаем очередную русофобскую статью с названием: «Белорусы - балты». Автор статьи - Вадим Ростов (в интернете обратили внимание, что под этим псевдонимом скрывается всё тот же Вадим Деружинский). В ней автор в уже привычном стиле приводит некий калейдоскоп из фактов и мнений различных исследователей, который видимо призван убедить читателя, что «…по антропологии, генам, культуре беларусы - балты, украинцы - главным образом сарматы и скифы, русские - финно-угры и уралоиды » .

Но на самом деле никакие серьёзные генетические исследования этого не доказывают. А спекулировать на теме происхождения славянских народов - очень простое занятие, так как эти вопросы покрыты мраком веков и ещё ждут своих непредвзятых исследователей.

Только о происхождении белорусов есть несколько концепций. Вот основные из них:

- Великопольская польская концепция (создатели которой - Л. Голембовский, А. Рыпинский и другие считали белорусов частью польского этноса);

- Кривичская (приверженцы которой - М.Погодин, В.Ластовский и другие считали предками белорусов только кривичей);

- Кривичско-дреговичиско-радимичская (авторы которой - Я.Карский, В.Пичета и другие считали предками белорусов кривичей, дреговичей и радимичей);

- Древнерусская (приверженцы которой - С.Токарев, М.Тихомиров, Б.Рыбаков, Е.Корнейчик и многие другие учёные придерживаются идеи об общих предках русских, украинцев и белорусов, их общей этнической принадлежности);

В начале 90-х новую концепцию возникновения Беларуси и этногенеза белорусов разработал историк-преподаватель БГУ Михаил Пилипенко. Он привёл обоснования того, что в формировании белорусского этноса имели место и эволюция, и диффузия, участие в этногенезе белорусов отдельных групп балтского, тюркского и других этносов.

Карта древнерусских земель в 9-10 веках

Но как мы уже понимаем, теория «балтского субстрата» нужна Ростову-Деружинскому не для поиска научной истины, а для того, чтобы поставить барьер на пути этнического единства белоруса и русского и доказать, что этнически белорус больше балт, чем славянин.

Главное в этих доказательствах - отрицание Древнерусской цивилизации как этнической, геополитической и культурной основы генерации трёх братских народов: белорусского, русского и украинского.

Мы не будем ввязываться в данную полемику - это не входит в задачи данной статьи. Разбор работ Деружинского есть в интернете . А мы рассмотрим некоторые факты из биографии Вадими Деружинского, которые несколько поясняют его антирусское мировоззрение.

Повар, слесарь, аналитик

«Вооружился взглядом современной близорукости и думаешь, что верно судишь о событиях! Выводы твои - гниль; они сделаны без Бога. Что ссылаешься ты на историю? История для тебя мертва, - и только закрытая книга. Без Бога не выведешь из неё великих выводов; выведешь одни только ничтожные и мелкие»

Н.В.Гоголь

С 1998 года по настоящее время Вадим Деружинский является главным редактором и соиздателем русофобской «Аналитической газеты «Секретные исследования».

Несмотря на то, что газета присутстсвует в информационном пространстве Беларуси уже около 20 лет, в Интернете сведений как о самой газете, так и о её главном редакторе практически никаких нет, кроме тех, которые он рассказывает о себе сам, либо на страницах своих книг, либо в дискуссиях с различными оппонентами.

Светиться В.Деружинский не любит.В сети есть только одно фото, которое позиционируются как фото Деружинского (возможно это и не он).

Он же является и автором почти всех провокационных статей в газете «Секретные исследования», выступая под разными псевдонимами: Вадим Ростов, Артём Деникин (может и ещё какими-то). Вот к примеру заголовки некоторых его статей статей: «Миф о «погибшем каждом третьем беларусе»», «Нерусский русский язык», «Неправославная Беларусь», «СССР готовил нападение на Германию в 1941 году», «Миф о «триедином народе»», «Белорусы - балты», «Была ли Беларусь колонией России?» и проч.

Родился в 1965 году в Ростове-на-Дону, с 1977 года живет в Минске. Служил в войсках РВСН в Архангельской области, окончил Минский государственный педагогический институт иностранных языков, работал переводчиком в Болгарии, затем пять лет был советником Аналитического управления Исполнительного секретариата СНГ в Минске.

Автор книг на темы непознанного и альтернативной истории - «Энциклопедия аномальных явлений» (2008), «Теория заговора» (2009), «Книга вампиров» (2008), «Тайны беларуской истории» (2009), «Забытая Беларусь» (2010), «Мифы о Беларуси» (2013) и других.

Как утверждает сам Деружинский: «В 2014 СМИ Беларуси опубликовали рейтинг пяти самых читаемых книг страны. Там Василь Быков и Владимир Короткевич, а пятая в списке - моя книга «Тайны беларуской истории». По данным всех книжных магазинов страны. Издана в 2010, шесть раз переиздавалась.»

Вот как Деружинский описывает свою родословную в книге «Тайны беларуской истории»:

«По данным Дворянского собрания Беларуси, род Деружинских входил в число известнейших дворянских родов ВКЛ. Его основал польский шляхтич Стефан Деружинский, выходец из ляшского города Белз, который в 1564 году приехал в Беларусь и создал в Витебске первую на беларуской территории Школу иезуитов.

В ВКЛ был также известен Мартин Деружинский (упоминается в документах войны 1654-67гг. с Московией). Во времена российского господства Франтишек Деружинский, уроженец Орши, после закрытия в 1820 году Полоцкой академии иезуитов уехал в США, где возглавил Американское иезуитское общество, а также основал первый католический университет в США, который по сей день носит его имя.»

А вот как уже в беседе на одном из интернетовских форумов Вадим Деружинский раскрыл причины своего сознательного антимоскальства и свядомости:

«А я нахожу, что вы сильнее разбираетесь в дисциплине спецпропаганда. Я, к счастью, не уфолог, но зато капитан запаса по специальности именно спецпропаганда, так что запросто отличаю простых форумачан - от тех «товарищей», у которых кроме желания высказать свои мнения и суждения - есть еще и спрятанная сверхцель пребывания на нашем Форуме. У вас эта сверхцель торчит, как шило из мешка.

ДЛЯ СПРАВКИ. Спецслужбы РБ и Украины ведут лишь мониторинг форумов для отслеживания антигосударственных тенденций. И только в одной РФ была создана по указанию Пукина служба «диверсий в интернете», где старлеи ФСБ внедряются в форумы стран СНГ и Балтии, подрывая обсуждение тем о национальной самоидентификации и внедряя «пророссийские представления». Как писала газета «Коммерсантъ», эта служба была создана как ответ на «Кавказ-Центр» во время Чеченской войны - для прежде всего противодействия форумам РФ. И уже потом работа службы охватила Украину и другие соседние страны. .

Кстати, моя профессия - не вампиролог, а аналитик государственной службы . У меня по аттестации 4 разряд госслужащего РБ, что аналогично должности начальника отдела в городском или областном Исполкоме. Но я владею и другими профессиями: например, я повар 4 разряда. Почему вы меня поваром не называете? Еще я слесарь 4 разряда, еще я по высшему образованию учитель (и в школе работал).

Какой нафиг Дон? В Ростове-на-Дону родились только я и мой отец (младший сын 1938 г.р.), а его старшие сестра и брат - и все остальные наши Деружинские родились в Смоленской области, Монастырщенский район, Райский с/с, д. Подерни. Там было наше поместье, где большевики создали какую-то коммуну, а нас выслали в Ростовскую область.

Мои предки были поляками (у меня польская фамилия), но с 16 века они ассимилировались со шляхтой ВКЛ и стали ЛИТВИНАМИ. Изначально и в течение многих веков в моем роду были только католики. Но вот мой родственник Аверьян Деружинский (сын народного писателя Аверьяна Деружинского, чьи стихи в школьной программе беларуской литературы - что уже вам ответ на то, беларусы ли Деружинские) говорит, что в нашем роду были и «выруси», которые предали ВКЛ и, приняв православие, ассимилировались в Российской империи».

Галицкий иезуит

В заключение Вадим Ростов (Деружинский) признался, откуда ростут корни его такой све(я)домости и ненависти ко всему русскому и антирусскому мифотворчеству,

Деружинский (Ростов) признался, что «никакой он к черту не поляк, а самый что нинаесть ГАЛИЧАНИН. Его фамилия происходит с Галичины, с деревни…

Вот продолжение автобиографии:

В. Деружинский:

«Мои истоки фамилии, конечно, в ляшском Белзе недалеко от Львова, где Деружино (ныне Джеружино) и Гута Деружинска (ныне Гута Джеружинска). Именно оттуда был родом мой далекий предок Стефан Деружинский, который поехал в Витебск в 1564 году с миссией создания там Школы иезуитов».

В общем, В. Деружинский оказался вполне достойным потомков своих предков, иезуитских панов в рясах.

В книгах Деружинского сконцентрированы все русофобские статьи из газеты «Секретные исследования»

От русофобии к антибелорусскости - один шаг

Итак, мы имеем в наличии в нашей стране три весьма плодовитых и оголтелых русофобских пропагандиста - Анатолий Тарас (о нём мы писали в наших прошлых статьях ), Вадим Деружинский, Михаил Голденков (тоже пишет статьи в «Секретных исследованиях» и компелирует их потом в книги), которые то ли по искреннему убеждению, то ли ещё по каким причинам поливают грязью русскую историю.

Однако Тарас, Голденков, Деружинский - явление не только русофобское, но одновременно и антибелорусское. Ведь для непредвзятого исследователя ясно: не будь России - хорошей, плохой - не имеет значения - не было бы и Беларуси. Никакой. В этом суть дела. Историкам хорошо известно, что поляки от белоруссов, в лучшем случае, оставили бы одни воспоминания.

Поэтому безудержное восхваление Речи Посполитой (от первой до нынешней), которым также занимается Деружинский - тоже антибелорусский проект. Первая РП удушила в своих объятиях ВКЛ. В первой РП не было никаких шансов на произрастание белорусскости - ни в виде нации, ни в виде государства. Право на существование получало только то, что было польским или соглашалось стать польским. Конституция 3 Мая подчеркнула сугубую польскость РП. Отсутствие «белорусских шансов» в РП признал даже влюбленный в Речь Посполитую Валентин Акудович.

«Русская экспансия как раз и освобождала ВКЛ и литвинов-белорусцев … из-под польской колонизации, за что с позиции нынешнего опыта мы должны были быть благодарными России, потому что в XVIII веке никаких тенденций для будущего появления независимой Беларуси в Речи Посполитой никак не просматривалось».

Об отношении к белорусскости уже в послевоенной Польше красноречиво говорит статистика, касающаяся населения в этой стране: число белорусов за полвека уменьшилось более чем в десять раз. Полезно почитать живущих в Польше историков О.Латышонка и Е.Мироновича. В своей книге «Гісторыя Беларусі ад сярэдзіны XVIII ст. да пачатку XXI ст.» они отмечают, что белорусы просто опасались называть себя белорусами, что «они получили полные права как поляки и никаких - как белорусы », что «лиц белорусского происхождения рассматривали как полноправных граждан при условии, что они никаким образом не демонстрируют своих культурных отличий ».

Похоже, ностальгирующим по Речи Посполитой предпочтительнее и теперь видеть белорусские земли в качестве «Крэсув всходних».

Поползновения апологетов «ліцьвінізма» вполне укладываются в тезис польского историка и священника Валериана Калинки XXI века, который говорил, что, если украинский Гриц не хочет быть польским, так пусть он лучше станет ничейным, но не русским. Скорее всего, тем же аршином они мерят и белорусов.


Книги Деружинского в государственном книжном магазине города Витебска под вывеской «Беларусь - гісторыя, культура»

Заключение

В мирной и относительно тихой Беларуси не всё так тихо. «Деружинские» издают книги и преподают. Работают с молодёжью. И эта молодёжь впитывает образ москаля не просто как расово чуждого человека, но как отвратительного существа, с которым нужно бороться.

Зададимся вопросом: А почему деятельность подобных фальсификаторов пользуется популярностью? Вряд ли это только результат заманивания читателей провокационными материалами и броскими заголовками. И действительно, есть ещё одна объективная причина. И причина эта - потребность людей в исторических знаниях о своей Родине. Но читать толстые книги и искать ответы самостоятельно у большинства не хватает времени. Людям нужны готовые ответы. Тут-то и приходят деятели подобные Деружинскому и Тарасу, которые (на наш взгляд по заказу) создают и вносят разрушительные информационные модули в общество.

И, глядя на распространение в Беларуси этих деструктивных мифов (а это угроза государственной безопасности, в первую очередь) хочется спросить: куда смотрят власти и непосредственно - Академия наук?

Мы не призываем решать этот вопрос по принципу «нет человека - нет проблемы» или изъять и запретить всю подобного рода литературу (в крупных книжных магазинах Минска наиболее провокационные книжки Тараса и Деружинского убрали с прилавков). Как известно, это весьма не эффективно, а скорее только усугубит проблему.

Нужно выявлять глубинные причины этносоциальных конфликтов и проводить государственную политику по их профилактированию. И это всё должно сопровождаться качественной научно-популярной, историко-политической публицистикой, которая сейчас очень нужна и будет востребована в дальнейшем.

Источники и материалы:

«Аналитическая газета «Секретные исследования», № 12, 2016

«Аналитическая газета «Секретные исследования», № 17, 2013

В.Гигин. Была ли Беларусь колонией? http://zapadrus.su/zaprus/filz...

«Аналитическая газета «Секретные исследования», № 11, 2016

В.Деружинский. Тайны белорусской истории, 2014

Кто такой Вадим Ростов или ляхам всё неймётся http://parafraz.net/kto-takoj-...

Чеснок.by: Был или не был геноцид национальной белорусской культуры в Российской империи?

Чеснок.by: Кто такие белорусы? Часть первая: Об идеологии и национальной идее

Чеснок.by:Слуцкое восстание: куда ведут белорусских националистов?

Кирилл Метелица: Vae soli. Ностальгия по Империи http://ross-bel.ru/about/news_...

Алег Латышонак, Яўген Мірановіч. Гісторыя Беларусі ад сярэдзіны XVIII ст. да пачатку XXI ст., 2010;

Белорусский национализм проповедуется тихо, но активно http://www.posprikaz.ru/2013/0...

Если Вам интересна эта информация - жмите "мне нравится ", оставляйте